sang nge: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
[[nam mkha']] [[bzhin]] + - transparent as the sky [RY]
[[nam mkha']] [[bzhin]] + - transparent as the sky [RY]


[[sang nge ba]] (state of) pure clarity/ lucidity; pristine/ immaculate/ pure; brilliance; brilliant [acc. to KOT, such words are nyams kyi skad cha and all have a sense of gsal cha rnam rtog med pa] [RB]
[[sang nge ba]] (state of) pure clarity/ lucidity; pristine/ immaculate/ pure; brilliance; brilliant [acc. to KOT, such words are [[nyams]] [[kyi]] [[skad cha]] and all have a sense of [[gsal cha]] [[rnam rtog med pa]] [RB]


immaculate, stainless, pure, secret, purely, pure clarity, vividly present, clear, lucid [JV]
immaculate, stainless, pure, secret, purely, pure clarity, vividly present, clear, lucid [JV]
Line 9: Line 9:
clear, pure, unadulterated [IW]
clear, pure, unadulterated [IW]


gu yangs sang nge - utterly transparent and serene [RY]
[[gu yangs sang nge]] - utterly transparent and serene [RY]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:sa]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:sa]]

Revision as of 20:24, 16 July 2007

nam mkha' bzhin + - transparent as the sky [RY]

sang nge ba (state of) pure clarity/ lucidity; pristine/ immaculate/ pure; brilliance; brilliant [acc. to KOT, such words are nyams kyi skad cha and all have a sense of gsal cha rnam rtog med pa [RB]

immaculate, stainless, pure, secret, purely, pure clarity, vividly present, clear, lucid [JV]

purely [RY]

clear, pure, unadulterated [IW]

gu yangs sang nge - utterly transparent and serene [RY]