kun da: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>)
Line 1: Line 1:
friend of the kunda flower, moon [light] [IW]
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
mistake, blunder, illusion, blue jessamine, jasminum multiflorum or pubescens [JV]


poet. moonlight. Syn [[kun da]]; 1) the friend of the kunda flower. 2) the moon or moon light [RY]
1) ku mud, white night lotus; 2) (met semen; 3) jessamine, kunda flower (white and blossoms by moonlight; 4) mistake, illusion [IW]
 
jessamine, kunda flower. [white. blossoms by moonlight]. mistake, blunder, illusion [RY]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ka]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ka]]

Revision as of 17:40, 25 April 2021

ཀུན་ད
mistake, blunder, illusion, blue jessamine, jasminum multiflorum or pubescens [JV]

1) ku mud, white night lotus; 2) (met semen; 3) jessamine, kunda flower (white and blossoms by moonlight; 4) mistake, illusion [IW]

jessamine, kunda flower. [white. blossoms by moonlight]. mistake, blunder, illusion [RY]