-adhikārika (413)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 1)
 
(CSV import BHS Import part 1)
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=12
|bhs-page-num=12
|bhs-column-num=1
|bhs-column-num=1
|bhs-entry=<k1>aDikArika<k2>-aDikArika
|bhs-entry=<k1>aDikArika<k2>-aDikArika<br><b>-adhikārika</b>¦, ifc. adj., f. <b>°kī</b>, (= Pali id.), <i>referring</i> [Page012-b+ 71] <i>to, concerned with</i>: -pratyaṅgaśīrṣachedādhikārikāś ca duḥkhās Gv 159.21; kiṃcid evālpaṃ vā prabhūtaṃ vā pūjādhikārikam akṛtvā Bbh 160.19, <i>without doing at least</i> <i>something, be it little or much, that relates to homage</i>; dharmā- dhikārikī kathā MSV i.162.14. In MPS 45.2 and 6 (prose) yasya vayaṃ pūjādhikārikām autsukyaṃ na samāpannāḥ, I cannot explain the ā in °kām (reported 3 times from 2 mss.); I should expect °kam; a fem. substantive °kā seems implausible.
<b>-adhikārika</b>¦, ifc. adj., f. <b>°kī</b>, (= Pali id.), <i>referring</i> [Page012-b+ 71] <i>to, concerned with</i>: -pratyaṅgaśīrṣachedādhikārikāś ca duḥkhās Gv 159.21; kiṃcid evālpaṃ vā prabhūtaṃ vā pūjādhikārikam akṛtvā Bbh 160.19, <i>without doing at least</i> <i>something, be it little or much, that relates to homage</i>; dharmā- dhikārikī kathā MSV i.162.14. In MPS 45.2 and 6 (prose) yasya vayaṃ pūjādhikārikām autsukyaṃ na samāpannāḥ, I cannot explain the ā in °kām (reported 3 times from 2 mss.); I should expect °kam; a fem. substantive °kā seems implausible.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Revision as of 12:46, 3 September 2021

-adhikārika
Entry 413, Page 12, Col. 1
<k1>aDikArika<k2>-aDikArika
-adhikārika¦, ifc. adj., f. °kī, (= Pali id.), referring [Page012-b+ 71] to, concerned with: -pratyaṅgaśīrṣachedādhikārikāś ca duḥkhās Gv 159.21; kiṃcid evālpaṃ vā prabhūtaṃ vā pūjādhikārikam akṛtvā Bbh 160.19, without doing at least something, be it little or much, that relates to homage; dharmā- dhikārikī kathā MSV i.162.14. In MPS 45.2 and 6 (prose) yasya vayaṃ pūjādhikārikām autsukyaṃ na samāpannāḥ, I cannot explain the ā in °kām (reported 3 times from 2 mss.); I should expect °kam; a fem. substantive °kā seems implausible.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}