67899

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import RYI entries import Take 2)
 
m (Text replacement - "|Wylie=" to "|wylie=")
 
Line 1: Line 1:
{{DictEntry
{{DictEntry
|Wylie='thums pa
|wylie='thums pa
|english-def=I) [['thums pa, 'thums pa, 'thums pa]] tha mi dad pa: CM: NB: There appears to be no definition of this term, only examples of usage. Å nang du tshud nas dbugs 'gag pa dang/ rig pa mi gsal bar gyur pa, "Having withdrawn (tshud) internally, the breath ceases and the mind becomes unclear." Ed: Is this referring to the death process??? Å du bas 'thums te glo rgyag pa, Enveloped/Covered by smoke coughed. Å 'phyi tshang nang du 'phyi ba du bas 'thums te shi ba, "The marmot, trapped/enveloped by smoke in its den ('phyi tshang), died. Å sbrangs ma pad ma'i sbubs su 'thums nas shi song, The honey bee, trapped inside the lotus, died. Å blo sbug 'thums pa, "narrow-minded/unclear mind". Å zhed nas 'thums 'dug, "enveloped/gripped by fear". II) MG, 540: 'thum, btums/'thums, ???. = 'thum rgyag: va. to wrap up, to encase, to pack.II) Das, 607 pf. of [['thum pa]]. [mss]
|english-def=I) [['thums pa, 'thums pa, 'thums pa]] tha mi dad pa: CM: NB: There appears to be no definition of this term, only examples of usage. Å nang du tshud nas dbugs 'gag pa dang/ rig pa mi gsal bar gyur pa, "Having withdrawn (tshud) internally, the breath ceases and the mind becomes unclear." Ed: Is this referring to the death process??? Å du bas 'thums te glo rgyag pa, Enveloped/Covered by smoke coughed. Å 'phyi tshang nang du 'phyi ba du bas 'thums te shi ba, "The marmot, trapped/enveloped by smoke in its den ('phyi tshang), died. Å sbrangs ma pad ma'i sbubs su 'thums nas shi song, The honey bee, trapped inside the lotus, died. Å blo sbug 'thums pa, "narrow-minded/unclear mind". Å zhed nas 'thums 'dug, "enveloped/gripped by fear". II) MG, 540: 'thum, btums/'thums, ???. = 'thum rgyag: va. to wrap up, to encase, to pack.II) Das, 607 pf. of [['thum pa]]. [mss]
|dictionary=RangjungYeshe
|dictionary=RangjungYeshe
}}
}}

Latest revision as of 09:22, 21 September 2021

'thums pa
I) 'thums pa, 'thums pa, 'thums pa tha mi dad pa: CM: NB: There appears to be no definition of this term, only examples of usage. Å nang du tshud nas dbugs 'gag pa dang/ rig pa mi gsal bar gyur pa, "Having withdrawn (tshud) internally, the breath ceases and the mind becomes unclear." Ed: Is this referring to the death process??? Å du bas 'thums te glo rgyag pa, Enveloped/Covered by smoke coughed. Å 'phyi tshang nang du 'phyi ba du bas 'thums te shi ba, "The marmot, trapped/enveloped by smoke in its den ('phyi tshang), died. Å sbrangs ma pad ma'i sbubs su 'thums nas shi song, The honey bee, trapped inside the lotus, died. Å blo sbug 'thums pa, "narrow-minded/unclear mind". Å zhed nas 'thums 'dug, "enveloped/gripped by fear". II) MG, 540: 'thum, btums/'thums, ???. = 'thum rgyag: va. to wrap up, to encase, to pack.II) Das, 607 pf. of 'thum pa. [mss]

{{#arraymap:'thums pa

|; |@@@ | | }}