bka' gsal: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
<noinclude><span class=TibUni16>[[བཀའ་གསལ།]]</span><br></noinclude>
<noinclude><span class=TibUni18>[[བཀའི་ཅོད་པན།]]</span><br></noinclude>


official order. ([[RY]])
instruction or precept to be received with perfect obedience. 1) the crown of a command [poetical expression]. 2) instruction or precept to be received with perfect obedience. [[RY]]


1) answer, reply. ([[IW]])
the crown of the word. [[IW]]


definite order, clear message. ([[JV]])
instruction or precept to be received with perfect obedience, value or honor an order, command carried out with the same respect as that with which a man carries his own head dress. [[JV]]
 
the crown of a command [poetical): instruction or precept to be received with perfect obedience]. [[IW]]
 
the crown of a command. [[IW]]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] <noinclude>[[Category:ka]]</noinclude>
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] <noinclude>[[Category:ka]]</noinclude>

Revision as of 21:35, 20 June 2009

བཀའི་ཅོད་པན།

instruction or precept to be received with perfect obedience. 1) the crown of a command [poetical expression]. 2) instruction or precept to be received with perfect obedience. RY

the crown of the word. IW

instruction or precept to be received with perfect obedience, value or honor an order, command carried out with the same respect as that with which a man carries his own head dress. JV

the crown of a command [poetical): instruction or precept to be received with perfect obedience]. IW

the crown of a command. IW