mu men: Difference between revisions
No edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
(med) Lazurite (Yeshi 2018) | (med) Lazurite (Yeshi 2018) <br> | ||
mu men dug dang chu ser mdze nad sel / zhes par / rang byung rdo rjes / mu men dug dang skra dkar 'joms / gsungs pa'i ming / bai ra ta / mu men / ra' dza warta / rgyal po 'khril ba / ra' dza patta / rgyal po'i cod pan / bi ra' ta dza / rnam gsal skyes dang / yul skad du / ra bi tri zer / 'di la [092] rigs gsum ste / gser thigs 'dres pa '''gser mu men''' / sngo nag slad med shin tu gsal ba '''mthing mu men''' / sngo skya rngo dkar 'dres pa '''g.yu mu men''' no / snga ma las phyi ma rim pas zhan / gong legs pa la dngul gyi lnga skor / 'bring bar bcu skor / tha mar nyi shu skor byed par bshad 'di kha che dang mar yul gyi mtshams nantapra sa ta bya ba'i ri dang skam nas 'bung ba dang / ra' dza gi ri nas kyang 'byung ba las rgya mtsho las mi 'byung ngo // (Shel gong shel phreng, pdf p 091.5) <br> | Synonyms : bai ra ta, mu men, ra' dza warta, rgyal po 'khril ba, ra' dza patta, rgyal po'i cod pan, bi ra' ta dza, rnam gsal skyes dang, ra bi tri (Shel gong) <br> | ||
Sanskrit : rājāvarta (wisdomlib.org) <br> | |||
'''mu men''' dug dang chu ser mdze nad sel / zhes par / rang byung rdo rjes / mu men dug dang skra dkar 'joms / gsungs pa'i ming / bai ra ta / mu men / ra' dza warta / rgyal po 'khril ba / ra' dza patta / rgyal po'i cod pan / bi ra' ta dza / rnam gsal skyes dang / yul skad du / ra bi tri zer / 'di la [092] rigs gsum ste / gser thigs 'dres pa '''gser mu men''' / sngo nag slad med shin tu gsal ba '''mthing mu men''' / sngo skya rngo dkar 'dres pa '''g.yu mu men''' no / snga ma las phyi ma rim pas zhan / gong legs pa la dngul gyi lnga skor / 'bring bar bcu skor / tha mar nyi shu skor byed par bshad 'di kha che dang mar yul gyi mtshams nantapra sa ta bya ba'i ri dang skam nas 'bung ba dang / ra' dza gi ri nas kyang 'byung ba las rgya mtsho las mi 'byung ngo // (Shel gong shel phreng, pdf p 091.5) <br> | |||
Illustrations : 'Phrin Las (25_062) mu men gser yod (25_063) mu men gser med <br> | Illustrations : 'Phrin Las (25_062) mu men gser yod (25_063) mu men gser med <br> | ||
The Shel gong shel phreng mentiones yellow speckled gser mu men, a clear and dark blue mthing mu men and a green and white coloured g.yu mu men. See bai | The Shel gong shel phreng mentiones yellow speckled '''gser mu men''', a clear and dark blue '''mthing mu men''' and a green and white coloured '''g.yu mu men'''. See '''[[bai dU rya]]''' for Haüyne, Lazurite and Lapis lazuli. The indian name rājāvartta describes an inferior kind of diamond, brought from the country Birata ; it is considered as auspicious, but not esteemed as an ornament (wisdomlib.org). <br> | ||
[[User:Johannes Schmidt|Johannes Schmidt]] ([[User talk:Johannes Schmidt|talk]]) 10:13, 29 February 2024 (EST) | [[User:Johannes Schmidt|Johannes Schmidt]] ([[User talk:Johannes Schmidt|talk]]) 10:13, 29 February 2024 (EST) | ||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ma]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ma]] |
Revision as of 16:58, 29 March 2024
This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).
Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.
མུ་མེན
sapphire [RY]
mu-men. lapis lazuli. sapphire; lapis [RY]
a precious stone like sapphire, earthworm [JV]
lapis lazuli, sapphire, purple * earth-worm D [IW]
lapis lazuli, sapphire [ro bska, zhu rjes bsil, nus pas dug nad dang, mdze nad, chu ser, pags nad sogs la phan [IW]
lapis lazuli, sapphire [R] erath-wor D[[mu tsu kun da - 1) tree mu tsu kun da; 2) king mu tsu kun da, son of M ndh ta [helped the gods in their wars and was rewarded wuninterrupted sleep + curse that whoever woke him should be burned. Krishna enticed K layavaka into his cave and he was burned] [IW]
Lapis lazuli, rajavarta [RY]
(med) Lazurite (Yeshi 2018)
Synonyms : bai ra ta, mu men, ra' dza warta, rgyal po 'khril ba, ra' dza patta, rgyal po'i cod pan, bi ra' ta dza, rnam gsal skyes dang, ra bi tri (Shel gong)
Sanskrit : rājāvarta (wisdomlib.org)
mu men dug dang chu ser mdze nad sel / zhes par / rang byung rdo rjes / mu men dug dang skra dkar 'joms / gsungs pa'i ming / bai ra ta / mu men / ra' dza warta / rgyal po 'khril ba / ra' dza patta / rgyal po'i cod pan / bi ra' ta dza / rnam gsal skyes dang / yul skad du / ra bi tri zer / 'di la [092] rigs gsum ste / gser thigs 'dres pa gser mu men / sngo nag slad med shin tu gsal ba mthing mu men / sngo skya rngo dkar 'dres pa g.yu mu men no / snga ma las phyi ma rim pas zhan / gong legs pa la dngul gyi lnga skor / 'bring bar bcu skor / tha mar nyi shu skor byed par bshad 'di kha che dang mar yul gyi mtshams nantapra sa ta bya ba'i ri dang skam nas 'bung ba dang / ra' dza gi ri nas kyang 'byung ba las rgya mtsho las mi 'byung ngo // (Shel gong shel phreng, pdf p 091.5)
Illustrations : 'Phrin Las (25_062) mu men gser yod (25_063) mu men gser med
The Shel gong shel phreng mentiones yellow speckled gser mu men, a clear and dark blue mthing mu men and a green and white coloured g.yu mu men. See bai dU rya for Haüyne, Lazurite and Lapis lazuli. The indian name rājāvartta describes an inferior kind of diamond, brought from the country Birata ; it is considered as auspicious, but not esteemed as an ornament (wisdomlib.org).
Johannes Schmidt (talk) 10:13, 29 February 2024 (EST)