Nalanda Translation Committee: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
==Nalanda Translation Committee==
==Nalanda Translation Committee==
Founded in 1975 by the Vidyadhara Chögyam Trungpa Rinpoche, supports the practice and study of the Buddhist and Shambhala teachings by:  
Founded in 1975 by the Vidyadhara Chögyam Trungpa Rinpoche [http://www.shambhala.org/teachers/vctr/index.html], supports the practice and study of the Buddhist and Shambhala teachings by:  


* creating fresh and authentic translations of Tibetan practice texts and commentaries in English and other Western languages  
* creating fresh and authentic translations of Tibetan practice texts and commentaries in English and other Western languages  
Line 9: Line 9:


When we translate works for the public that propagate the Buddhist and Shambhala teachings, we use the name Nalanda Translation Committee. For translations restricted to certain levels of vajrayana or Shambhala practice, we use the name Vajravairochana Translation Committee.
When we translate works for the public that propagate the Buddhist and Shambhala teachings, we use the name Nalanda Translation Committee. For translations restricted to certain levels of vajrayana or Shambhala practice, we use the name Vajravairochana Translation Committee.


==Translations and Publications==
==Translations and Publications==

Revision as of 13:12, 12 December 2005

Nalanda Translation Committee

Founded in 1975 by the Vidyadhara Chögyam Trungpa Rinpoche [1], supports the practice and study of the Buddhist and Shambhala teachings by:

  • creating fresh and authentic translations of Tibetan practice texts and commentaries in English and other Western languages
  • translating from a variety of other genres of Tibetan Buddhist literature, including biographies, songs of realization, philosophy, and culture
  • publishing those texts to ensure quality and consistency
  • teaching and transmitting practices, to increase students' understanding of their significance and cultural background
  • helping with the presentation of Buddhist and Shambhala ceremonies and practices.

When we translate works for the public that propagate the Buddhist and Shambhala teachings, we use the name Nalanda Translation Committee. For translations restricted to certain levels of vajrayana or Shambhala practice, we use the name Vajravairochana Translation Committee.

Translations and Publications

List of Publications

Website

Nalanda Translation Committee website

Members

List of Members

Members' Websites

Links to Members' Websites