bka'i cod pan: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
No edit summary
Line 1: Line 1:
Three Successive Transmitted Precepts: 1) Corresponding to the three promulgations are the teachings they contain, respectively the first transmitted precepts [[bka' dang po]]. 2) the intermediate transmitted precepts [[bka' bar ma]]. 3) the final transmitted precepts [[bka' tha ma]] [RY]
<noinclude><span class=TibUni18>[[བཀའི་ཅོད་པན།]]</span><br></noinclude>


1) the three stages of the teachings; 2) the three turnings [IW]
instruction or precept to be received with perfect obedience. 1) the crown of a command [poetical expression]. 2) instruction or precept to be received with perfect obedience. [[RY]]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ka]]
the crown of the word. [[IW]]
 
instruction or precept to be received with perfect obedience, value or honor an order, command carried out with the same respect as that with which a man carries his own head dress. [[JV]]
 
the crown of a command [poetical): instruction or precept to be received with perfect obedience]. [[IW]]
 
the crown of a command. [[IW]]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] <noinclude>[[Category:ka]]</noinclude>

Revision as of 21:35, 20 June 2009

བཀའི་ཅོད་པན།

instruction or precept to be received with perfect obedience. 1) the crown of a command [poetical expression]. 2) instruction or precept to be received with perfect obedience. RY

the crown of the word. IW

instruction or precept to be received with perfect obedience, value or honor an order, command carried out with the same respect as that with which a man carries his own head dress. JV

the crown of a command [poetical): instruction or precept to be received with perfect obedience]. IW

the crown of a command. IW