yongs gcod: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
yongs gcod is the counterpart of rnam bcad (with "bcad" being the past tense of "gcod"). yongs gcod indicates a positive identification or an affirmation about something, whereas rnam bcad indicates an identification about what something is not; a refutation or negation. So it's kind of like "identification by way of inclusion" and "identification by way of exclusion." (Though I wouldn't suggest those as actual translations to use in an English writing.) | yongs gcod is the counterpart of rnam bcad (with "bcad" being the past tense of "gcod"). yongs gcod indicates a positive identification or an affirmation about something, whereas rnam bcad indicates an identification about what something is not; a refutation or negation. So it's kind of like "identification by way of inclusion" and "identification by way of exclusion." (Though I wouldn't suggest those as actual translations to use in an English writing.) | ||
The bod rgya tshig mdzog chen mo (my trans.) says "yongs gcod is a manner in which mind cognizes [an object's qualities]...[it indicates] a cognition by way of affirmation. In the case of a vase, for example,...[a "yongs gcod"] would be the determination that the vase IS impermanent... [A | The bod rgya tshig mdzog chen mo (my trans.) says "yongs gcod is a manner in which mind cognizes [an object's qualities]...[it indicates] a cognition by way of affirmation. In the case of a vase, for example,...[a "yongs gcod"] would be the determination that the vase IS impermanent... [A [[rnam bcad]]] would be the determination that the vase IS NOT permanent... In the context of the rope-seen-as-a-snake example, the negation of the rope's being a snake is a [[rnam bcad]]. The affirmation of the rope's being a rope is a yongs gcod." [TD] | ||
If I were to suggest a pair of English standards for these two terms, perhaps "positive determination" for yongs bcod and "determination by way of negation" for [[rnam bcad]]. | |||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ya]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ya]] |
Revision as of 15:36, 11 August 2006
cognitive operation of determining, SA rnam gcod, limit, beginning [JV]
determination [thd]
determination of the nature [IW]
ngo bo'i cha nas bzhag pa. determination [RY]
determination, conclusion [RY]
affirmative determination [TD] - see rnam bcad for its counterpart
Discussion
yongs gcod is the counterpart of rnam bcad (with "bcad" being the past tense of "gcod"). yongs gcod indicates a positive identification or an affirmation about something, whereas rnam bcad indicates an identification about what something is not; a refutation or negation. So it's kind of like "identification by way of inclusion" and "identification by way of exclusion." (Though I wouldn't suggest those as actual translations to use in an English writing.)
The bod rgya tshig mdzog chen mo (my trans.) says "yongs gcod is a manner in which mind cognizes [an object's qualities]...[it indicates] a cognition by way of affirmation. In the case of a vase, for example,...[a "yongs gcod"] would be the determination that the vase IS impermanent... [A rnam bcad] would be the determination that the vase IS NOT permanent... In the context of the rope-seen-as-a-snake example, the negation of the rope's being a snake is a rnam bcad. The affirmation of the rope's being a rope is a yongs gcod." [TD]
If I were to suggest a pair of English standards for these two terms, perhaps "positive determination" for yongs bcod and "determination by way of negation" for rnam bcad.