za ra tshags: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Import from RyDic2003) |
MarcusPerman (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
water course's wa kha [IW] - bod rgya tshig mdzod chen mo = chu 'gro sa'i wa kha/ | |||
Drain pipe, gutter. | |||
'''A note from Anne-Marie Blondeau:''' Note 93. za ra tshags. Le sens de "gouttière" ou tuyau d'évacuation, donné par le Tshig mdzod chen mo pourrait à la rigueur se comprendre ici, mais non plus loin (2.8) où l'expression s'applique à la description d'un vêtement. (Source = Blondeau, Anne-Marie. "Contribution à l'étude des huit classes de dieux-démons (lha srin sde brgyad)." in ''Tibetan Studies in Honor of Samten Karmay Part II — Buddhist & Bon po Studies''. Edited by Françoise Pommaret and Jean-Luc Achard. Published as ''Revue d’Etudes Tibétaines'', numéro quinze. Novembre, 2008.) | |||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:za]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:za]] |
Revision as of 18:26, 13 November 2010
water course's wa kha [IW] - bod rgya tshig mdzod chen mo = chu 'gro sa'i wa kha/
Drain pipe, gutter.
A note from Anne-Marie Blondeau: Note 93. za ra tshags. Le sens de "gouttière" ou tuyau d'évacuation, donné par le Tshig mdzod chen mo pourrait à la rigueur se comprendre ici, mais non plus loin (2.8) où l'expression s'applique à la description d'un vêtement. (Source = Blondeau, Anne-Marie. "Contribution à l'étude des huit classes de dieux-démons (lha srin sde brgyad)." in Tibetan Studies in Honor of Samten Karmay Part II — Buddhist & Bon po Studies. Edited by Françoise Pommaret and Jean-Luc Achard. Published as Revue d’Etudes Tibétaines, numéro quinze. Novembre, 2008.)