sgrol ma rtsa ba'i sngags kyis bstod pa: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
 
(Import from RyDic2003)
Line 1: Line 1:
Skt. Ugratara Mulamantra Stotra, T 1725 - Praises to Tara [RY]
1) talk, discussion, conversation, way of speaking; 2) scar; 3) lips, words; 4) manner, way, custom [IW]
 
1) words, manner, way. 2) def [[spus ka'am ngo bo]], quality or entity. | [[skad cha sgros pa gtsang ma zhig bshad byung]],"the speech/talk went 'well.'" or "the quality of the speech was good." � [[khang pa btsan la sgros pa gtsang ba zhig rnyed 'dug]], "He found the house to be grand / imposing and of good quality." [RY]
 
manner, method, way, elegant [JV]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ga]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ga]]

Revision as of 08:43, 28 December 2005

1) talk, discussion, conversation, way of speaking; 2) scar; 3) lips, words; 4) manner, way, custom [IW]

1) words, manner, way. 2) def spus ka'am ngo bo, quality or entity. | skad cha sgros pa gtsang ma zhig bshad byung,"the speech/talk went 'well.'" or "the quality of the speech was good." � khang pa btsan la sgros pa gtsang ba zhig rnyed 'dug, "He found the house to be grand / imposing and of good quality." [RY]

manner, method, way, elegant [JV]