ngo tsha ba: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>)
Line 1: Line 1:
decency; modesty; propriety, correctness, decorum; self-respect [RY]
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
to be ashamed, embarrassed [RY]


shame [JV]
by recognizing one's faults be/ look embarrassed, shame[ful], timidity, conscience-stricken [IW]
 
by recognizing one's faults be/ look embarassed, shame[ful], timidity, conscience-stricken [syn: skyengs pa dang, khrel ldan, khrel yod, ngo dman, ngo tsha shes pa, bag yod, bag ldan, mig dman, 'tser ba, 'dzem mdog zhum med [IW]
 
be bashful, be shy, embarrassed, feel shame, blush, ashamed, embarrassed [JV]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:nga]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:nga]]

Revision as of 22:29, 25 April 2021

ངོ་ཚ་བ
to be ashamed, embarrassed [RY]

by recognizing one's faults be/ look embarrassed, shame[ful], timidity, conscience-stricken [IW]

by recognizing one's faults be/ look embarassed, shame[ful], timidity, conscience-stricken [syn: skyengs pa dang, khrel ldan, khrel yod, ngo dman, ngo tsha shes pa, bag yod, bag ldan, mig dman, 'tser ba, 'dzem mdog zhum med [IW]

be bashful, be shy, embarrassed, feel shame, blush, ashamed, embarrassed [JV]