stor ba: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Import from RyDic2003) |
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br> | |||
[[bu stor ba las sdug bsngal che ba ci la 'byung]] what suffering could be greater then losing a child? [RY] | |||
to cast aside [RB] | |||
[[stor ba, bstar ba, bstar, stor]] trans. v.; to be lost, to perish, to go astray, to lose / have lost; [[stor ba, stor ba, stor ba]] intr. v.; to be lost [RY] | |||
go astray, be lost, SA bor ba, destruction, become bodiless, SA rlag [JV] | |||
1) (Tha dad pa bstar ba, bstar ba, stor,, scatter, polish; 2) (Tha mi dad pa,, be/ have lost, lose, go astray; 3) perish [IW] | |||
has been lost [RY] | |||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ta]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ta]] |
Revision as of 16:28, 27 April 2021
སྟོར་བ
bu stor ba las sdug bsngal che ba ci la 'byung what suffering could be greater then losing a child? [RY]
to cast aside [RB]
stor ba, bstar ba, bstar, stor trans. v.; to be lost, to perish, to go astray, to lose / have lost; stor ba, stor ba, stor ba intr. v.; to be lost [RY]
go astray, be lost, SA bor ba, destruction, become bodiless, SA rlag [JV]
1) (Tha dad pa bstar ba, bstar ba, stor,, scatter, polish; 2) (Tha mi dad pa,, be/ have lost, lose, go astray; 3) perish [IW]
has been lost [RY]