rmon mdzo: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>)
Line 1: Line 1:
[f rmyong ba] stretch one's self [sma- sma ra- beard smag- medicine smang tsher- smad- the lower part smad pa- bend down, hand, reach down sman- medicine, physic, remedy, medicinal herb, drub smar ba- ready money smal po- smas pa- smig rgyu- mirage smig bu- lizard smig ma- cane, reed smin drug- the Pleiades smin bdun- the great bear smin pa- ripen, ripeness, maturity smin ma- eye-brow smug chung- smug pa- fog smug po- sme bdun- sme ba- smo ba- smod pa- smon pa- wish, desire smon mgrin- comrade, companion, associate smyan- smyar ba- stretch one's self smyi- thin, cane, writing cane, reed-pen smyig ma- cane, bamboo smyung ba- fast, observe a strict diet smyur ba- be quick, expeditious, in a hurry, hasten smyo ba- be insane, mad smyon pa- insane, frantic, mad smra ba- smar ba- speak, talk smrang- word, speech smre ba- wail, lament] [IW]
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
plow mdzo [yak/ cow cross] [IW]


to stretch one's self [RY]
farm cattle [JV]
 
stretch [1self], extend [IW]
 
bend towards, stretch one's self, stretch the neck forward [JV]
 
[f rmyong ba] [IW]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ma]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ma]]

Revision as of 04:58, 30 April 2021

རྨོན་མཛོ
plow mdzo [yak/ cow cross] [IW]

farm cattle [JV]