zil pa dkar po: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>)
Line 1: Line 1:
1) pierce[ing], touch 2) rooted, planted [firmly] 3) reaches to; 4) connects disease afflication, pain, torment, distemper in animals) [IW]
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
1) in almanac/ astr tables explained dus tshigs ston byed cig; 2) dewdrops on tips of grass, flowers, etc.; 3) bits of hoar frost [IW]


set, plant, SA 'dzug pa, agony, pang, disease, affliction, pain, torment, physical and mental pain, distemper, illness, complaint, to be stuck in, pain, to be pricked [JV]
1) zla tho nas bshad pa'i dus tshigs ston byed cig; 2) dewdrops on tips of grass, flowers, etc.; 3) bits of hoar frost) [IW]


pain, be stuck in [mud etc], be pricked/ pierced, be attracted/ strongly attached to, barking [IW]
hoar-frost [JV]
 
1) to pierce, touch, piercing. 2) rooted, planted [firmly]. 3) reaches to. 4) connects [RY]
 
1) pierce[ing], touch two rooted, planted [firmly] three reaches to; 4) connects disease affliction, pain, torment, distemper in animals [IW]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:za]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:za]]

Revision as of 05:53, 1 May 2021

ཟིལ་པ་དཀར་པོ
1) in almanac/ astr tables explained dus tshigs ston byed cig; 2) dewdrops on tips of grass, flowers, etc.; 3) bits of hoar frost [IW]

1) zla tho nas bshad pa'i dus tshigs ston byed cig; 2) dewdrops on tips of grass, flowers, etc.; 3) bits of hoar frost) [IW]

hoar-frost [JV]