'ju ba: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>)
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
Line 1: Line 1:
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
[[shing sdong la 'ju]] grasping hold of tree trunks [RY]
[[shing sdong la 'ju]] grasping hold of tree trunks [RY]

Latest revision as of 21:45, 4 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

འཇུ་བ
shing sdong la 'ju grasping hold of tree trunks [RY]

khog tu mi 'ju ba - indigestible, can't digest [RY]

digest, seize, grasp, lay hold of, melt, digestion, flea, clutch [JV]

I) RJY: 1) ppafi: 'ju ba, 'jus pa, 'ju ba, 'jus trans. v.; to seize, grasp, take hold of. 2) ppaf: 'ju ba, zhu ba, 'ju ba intr. v. II MG, 427: 1) va. to hold, catch. � kho'i lag pa nas 'jus song, (They) caught him by the hand. 2) vi. to digest (food). � lto chas 'ju mi thub pa'i bka' las, difficulty in digesting food. III) CM, 902: 1) ppafi: 'ju ba, 'jus pa, 'ju ba, 'jus tha dad pa: 'dzin pa, to seize, etc. � ma bu phan tshun lag pa nas 'jus te 'bral mi phod pa, "Holding each other's hand, mother and son cannot become separated" (lit., "do not dare to be separated"?). � rta'i kha nas 'jus te bzhon du 'jugs pa. � glang gi rwa la 'ju 'ju de/ bre ser 'brong la 'gro sa med. 2) ppaf: 'ju ba, zhu ba, 'ju ba tha mi dad pa: lto chas ji bzas bcud du 'gryu ba'i bya rim, � lto chas rjen pa bzas na 'ju dka', "raw foods are difficult to digest when eaten." � pho drod che dus lto chas gang bzas kyang 'ju sla ba yong "When a man is very hot (?), he can easily digest whatever he eats."(?) � zas bzas na poh bas 'ju zhig gtam bshad na rdog rtsa 'dus pa zhig [RY]

1) grasp/ hold; 2) digest; 3) dog; 4) flea [IW]