thams cad stong pa: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>)
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
Line 1: Line 1:
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
universal emptiness, all empty [stong pa bzhi'i ya gyal zhig ... the empowerment of word and meaning is received through which this coemergent delight is united w total emptiness [Gd- mk] [IW]
universal emptiness, all empty [stong pa bzhi'i ya gyal zhig ... the empowerment of word and meaning is received through which this coemergent delight is united w total emptiness [Gd- mk] [IW]

Latest revision as of 07:33, 30 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

ཐམས་ཅད་སྟོང་པ
universal emptiness, all empty [stong pa bzhi'i ya gyal zhig ... the empowerment of word and meaning is received through which this coemergent delight is united w total emptiness [Gd- mk] [IW]

universal emptiness, all empty [IW]

total emptiness [RY]

total emptiness. universal emptiness, all empty [RY]

[stong pa bzhi'i ya gyal zhig ... the empowerment of word and meaning is received through which this coemergent delight is united with total emptiness [Gd-mk] universal emptiness, all empty [IW]