Difference between revisions of "'thor ma rag"
Jump to navigation
Jump to search
(Import from RyDic2003) |
(Import from RyDic2003) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | + nas - from now. now, at present, just, directly, immediately, forthwith, instantly [RY] | |
− | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category: | + | 1) DA; 2) now, at present, just, directly, immediately, forthwith, instantly ([IW] |
+ | |||
+ | DA: 1) Ming gzhi'i mo yig; 2) Sngon 'jug neutral; 3) Rjes 'jug masculine gi skyes bu tha ma zhig; 4) Da drag gam snga dus rjes 'jug ma ning gi rjes su 'jug pa'i yang 'jug cig]; 2) now, at present, just, directly, immediately, forthwith, instantly [IW] | ||
+ | |||
+ | thank you now, this very time, presently, 11, gift, now, at present, just, this time, the present, damaru, 1 of dus gsum, in fact [JV] | ||
+ | |||
+ | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:da]] |
Revision as of 11:36, 28 December 2005
+ nas - from now. now, at present, just, directly, immediately, forthwith, instantly [RY]
1) DA; 2) now, at present, just, directly, immediately, forthwith, instantly ([IW]
DA: 1) Ming gzhi'i mo yig; 2) Sngon 'jug neutral; 3) Rjes 'jug masculine gi skyes bu tha ma zhig; 4) Da drag gam snga dus rjes 'jug ma ning gi rjes su 'jug pa'i yang 'jug cig]; 2) now, at present, just, directly, immediately, forthwith, instantly [IW]
thank you now, this very time, presently, 11, gift, now, at present, just, this time, the present, damaru, 1 of dus gsum, in fact [JV]