dag: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
 
(Import from RyDic2003)
Line 1: Line 1:
pluralizing particle, [be] [washed] clean/ cleansed/ purified, be free from dirt, [be] right/ correct, be pure, perfect, clean, noble, holy, sacred, purified, edited, revised, corrected, purity, (pure symbolism, symbology, belong to [IW]
spelling [RY]


pluralizing particle, [be] [washed] clean/ cleansed/ purified, be free from dirt, [be] right/ correct, be pure, perfect, clean, noble, holy, sacred, purified, edited, revised, corrected, purity, (pure) symbolism, symbology, belong to [kho la dag pa: belongs to him] [IW]
1) spelling; 2) [aspect of] purification [IW]
 
pure, perfect, correct, clean, noble, holy, sac red, cleansed, purified; edited, revised, corrected; purity; [pure] symbolism; blank nothingness (??); 1) pluralizing particle. 2) vi. to be clean, free from dirt, 3) vi. to be correct, right. pure, perfect, correct, clean, noble, holy, sacred, cleansed, purified, edited, revised, corrected, purity, [pure] symbolism, symbolism [RY]
 
clear, purity, (plural which is countable), lighten, sign of plural, elegant for rnams, sometimes added to 'di, de, and numerals, dual number when translating sanskrit, certainly, it is true, free of, plural particle, dissolved [JV]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:da]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:da]]

Revision as of 10:37, 28 December 2005

spelling [RY]

1) spelling; 2) [aspect of] purification [IW]