gdams pa zab mo: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Import from RyDic2003) |
(Import from RyDic2003) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
dus mi gda' ba - we have been unable to [RY] | |||
savory, well-tasted, be [there] [IW] | |||
savory, well-tasted, to be, to be there; to be (the case) [RY] | |||
to be (the case) [RB] | |||
to be, be there, equivalent to zhes gsung na, with another, very, expresses possibility of being or doing [JV] | |||
[[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:da]] | [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:da]] |
Revision as of 10:54, 28 December 2005
dus mi gda' ba - we have been unable to [RY]
savory, well-tasted, be [there] [IW]
savory, well-tasted, to be, to be there; to be (the case) [RY]
to be (the case) [RB]
to be, be there, equivalent to zhes gsung na, with another, very, expresses possibility of being or doing [JV]