Search by property
Jump to navigation
Jump to search
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1035 + ((PH) The entry in (GD:482) is actually mistaken. The passage says "...rtogs pa can" but should read "...rtogs med")
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1481 + ((PH) The source given in Magee's footnote reads "Deussen, 48." which refers to: Paul Deussen, _Sixty UpaniSads of the Veda_. Was this also the source for the Tibetan (doubtful)? Is there an example sentence?)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/478 + ((PH) Tib. divisions too long.)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1094 + ((PH) Wilson (p.671) gives "na re" as a syntactic particle that "marks a subject which is the source of an opinion or a statement")
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1522 + ((PH) a better example sentence would be good here.)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1424 + ((PH) add contextual references to Dolb#o-b#a?)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1834 + ((PH) added English from other entries, though some read "limitless ..." and others "immeasurable ..." For compatibility w/ headword and consistency I made all "immeasurable.")
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1781 + ((PH) added dynasty dates)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1839 + ((PH) added from full entry)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/10 + ((PH) added meanings "unrelated; meaningless" based on example)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1448 + ((PH) added parenthetical gloss. based on context. check)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1245 + ((PH) definition too long)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/237 + ((PH) div. too long)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1494 + ((PH) div. too long)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/517 + ((PH) does "ultimate" here refer to "Mahayana" Abhidharma? if so, add "[of the Great Vehicle]" to Eng. equiv?)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1255 + ((PH) example too long)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1256 + ((PH) examples are too long)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1207 + ((PH) from Perdue. what are the four? add to div. field)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/424 + ((PH) give name of Abhidharmakoza in English?)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/300 + ((PH) no entry for (... sbyor lam) but there is for (...sbyor ba) ? [see also: go sgrub])
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1762 + ((PH) take out of instrumental case?)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/723 + ((PH) too many divisions)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/247 + ((PH) too many sanskrit entries)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1635 + ((PH) too many synonyms)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1905 + ((PH) too many synonyms)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1071 + ((PH) too many synonymsComment: A "definiti … (PH) too many synonymsComment: A "definition" in this the Mind-Only system is not a verbal description; it is the actual object, viewed in one way as being the meaning (don, artha) whereas the definiendum is the name (ming, nAma). In another way, the definition is viewed as a "defining property" that characterizes an object. (PH) added M-O to note. Check. Exclusive view of M-O?M-O to note. Check. Exclusive view of M-O?)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1179 + ((PH, from Olschak, Mystic Art of Ancient Tibet) 'White Lotus,' an epithet of the Dalai Lamas)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/701 + ((T) Check tenses according to Thumi this i … (T) Check tenses according to Thumi this is a different verb from phab, etc. \n(SW) I think the verb form "phebs" is a mistake; should be "phab"; (PH) "phebs" = (Das) to arrive; to depart; (Thumi) to go; to come; to move; (dbab, 'bebs, phab, phob) = (JH) to settle; to cast down; (Das) to assign; to fix; to lay down; to establish; (Thumi) to bring down; to cause to come downhumi) to bring down; to cause to come down)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/881 + ((T) added tenses)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/289 + ((T) change example 4: "special trainee of Guhyasamaja Tantra" to read "intended trainee of Guhyasamaja Tantra" ???)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/757 + (... zhes bshad pa: this is often translated with quotation marks. ... zhes gsungs pa: this is often translated with quotation marks)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/223 + (??? compare with: rjod byed kyi sgra ??? (PH))
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/845 + (A#nandagarbha; Comment: Three Indian schol … A#nandagarbha; Comment: Three Indian scholars are renowned especially for their works on Yoga Tantra, whom New Translation Schools consider the "Three People Expert/Proficient in Yoga [Tantra]" (yoga la mi mkhas pa gsum): Buddhaguhya (sangs rgyas gsang ba; fl. mid eighth century), ShAkyamitra (shA kya bshes gnyen), and A#nandagarbha (kun dga' snying po; fl. late ninth or early tenth century). D#zong-ka-b#a relies on A#nandagarbha for Yoga Tantra but criticizes his interpretation of the GuhyasamAja Tantra. interpretation of the GuhyasamAja Tantra.)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1340 + (Abider in the Fruit of Stream Enterer; Com … Abider in the Fruit of Stream Enterer; Comment: This is one of the eight types of enterers and abiders (zhugs gnas brgyad): Approacher to Stream Enterer (rgyun zhugs zhugs pa); Abider in the Fruit of Stream Enterer (rgyun zhugs 'bras gnas); Approacher to Once Returner (phyir 'ong zhugs pa); Abider in the Fruit of Once Returner (phyir 'ong 'bras gnas); Approacher to Never Returner (phyir mi 'ong zhugs pa); Abider in the Fruit of (phyir mi 'ong 'bras gnas); Approacher to Foe Destroyer (dgra bcom zhugs pa); Abider in the Fruit of (dgra bcom 'bras gnas). For the Sanskrit see the individual entries.r the Sanskrit see the individual entries.)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1608 + (According to the grammar verse, "shes" is not used as a quote marker, so it wouldn't be confused with this shes (T); (PH) delete sense and example 2 ??)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/983 + (Add Engl. "pit of blazing fire"? Sanskrit of "'obs" is "khadA": hut (SW))
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1117 + (AhrIkya; non-shame; Comment: This is one o … AhrIkya; non-shame; Comment: This is one of the twenty secondary afflictions (nye nyon nyi shu, upakleza): (1) belligerence (khro ba, krodha); (2) resentment ('khon 'dzin, upanAha); (3) concealment ('chab pa, mrakSa); (4) spite ('tshig pa, pradAsa); (5) jealousy (IrSyA); (6) miserliness (mAtsarya); (7) deceit (sgyu, mAyA); (8) dissimulation (g.yo, zAThya); (9) haughtiness (rgyags pa, mada); (10) harmfulness (rnam par 'tshe ba, vihiMsA); (11) AhrIkya (ngo tsha med pa, AhrIkya); (12) non-embarrassment (khrel med, anapatrApya); (13) lethargy (rmugs pa, styAna); (14) excitement (rgod pa, auddhatya); (15) non-faith (ma dad pa, Azraddhya); (16) laziness (le lo, kausIdya); (17) non-conscientiousness (bag med pa, pramAda); (18) forgetfulness (brjed nges pa, muSita-smRtitA); (19) non-introspection (shes bzhin ma yin pa, asaMprajanya); (20) distraction (rnam par g/yeng pa, vikSepya).istraction (rnam par g/yeng pa, vikSepya).)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1728 + (Any Tenses (T))
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1339 + (Approacher to Stream Enterer; Comment: Thi … Approacher to Stream Enterer; Comment: This is one of the eight types of enterers and abiders (zhugs gnas brgyad): Approacher to Stream Enterer (rgyun zhugs zhugs pa); Abider in the Fruit of Stream Enterer (rgyun zhugs 'bras gnas); Approacher to Once Returner (phyir 'ong zhugs pa); Abider in the Fruit of Once Returner (phyir 'ong 'bras gnas); Approacher to Never Returner (phyir mi 'ong zhugs pa); Abider in the Fruit of (phyir mi 'ong 'bras gnas); Approacher to Foe Destroyer (dgra bcom zhugs pa); Abider in the Fruit of (dgra bcom 'bras gnas). For the Sanskrit see the individual entries.r the Sanskrit see the individual entries.)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/950 + (Azraddhya; non-faith; Comment: This is one … Azraddhya; non-faith; Comment: This is one of the twenty secondary afflictions (nye nyon nyi shu, upakleza): (1) belligerence (khro ba, krodha); (2) resentment ('khon 'dzin, upanAha); (3) concealment ('chab pa, mrakSa); (4) spite ('tshig pa, pradAsa); (5) jealousy (IrSyA); (6) miserliness (mAtsarya); (7) deceit (sgyu, mAyA); (8) dissimulation (g.yo, zAThya); (9) haughtiness (rgyags pa, mada); (10) harmfulness (rnam par 'tshe ba, vihiMsA); (11) non-shame (ngo tsha med pa, AhrIkya); (12) non-embarrassment (khrel med, anapatrApya); (13) lethargy (rmugs pa, styAna); (14) excitement (rgod pa, auddhatya); (15) Azraddhya (ma dad pa, Azraddhya); (16) laziness (le lo, kausIdya); (17) non-conscientiousness (bag med pa, pramAda); (18) forgetfulness (brjed nges pa, muSita-smRtitA); (19) non-introspection (shes bzhin ma yin pa, asaMprajanya); (20) distraction (rnam par g/yeng pa, vikSepya).istraction (rnam par g/yeng pa, vikSepya).)
- Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/176 + (Bliss-Arising; Comment: also known as mahe … Bliss-Arising; Comment: also known as mahezvara or ziva. Gung-tang reports that Maheshvara (Great Lord) is called "Bliss-Arising" not because he himself becomes blissful in dependence upon the goddess Uma but because his body is so supremely satisfying that when others see it, all virtues, including liberation, as well as temporary happiness arise. This is why Maheshvara is called a source of joy. why Maheshvara is called a source of joy.)