Property:bhs-entry

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search

This is a property of type Text.

Showing 20 pages using this property.
D
(Asvapati, *Asvapati)<br><b>*āsvapati</b>¦, nowhere recorded except in BHS ppp. <b>āsupta</b>, and caus. adj. or nom. act. <b>āsvāpana</b>, qq.v.; must have meant <i>goes to sleep</i> (caus. <i>puts to sleep</i>).  +
(Iryati, *Iryati)<br><b>*īryati</b>¦, see <b>iryati</b>.  +
(UjYA, *UjYA, *UYA)<br><b>*ūjñā, *ūñā</b>¦, or <b>*ūṇā</b> (Skt. avajñā), see s.v. <b>ujña-ka</b>.  +
(gocarika, --gocarika)<br><b>--gocarika</b>¦, adj., (<b>1</b>) <i>providing sustenance</i> (see s.v. <b>gocara</b>, 3) <i>for…</i> (monks): (tatraiko) baṇig bhikṣugoca- rikaḥ Divy 307.21; (<b>2</b>) (= Pali gocariya, see below), ? an epithet of wool, some of which is to be used in making coverlets for monks, Prāt 496.10, 12; they are to be made of two parts ‘pure black’ (śuddha-kāḍānāṃ) wool, one part white (avadātānāṃ), and the fourth part gocarikā- nāṃ (gen. pl.), which acc. to Finot is rendered in Chin. by (wool) <i>of inferior quality</i>. In the close Pali parallel Vin. iii.226.25 ff. (ignored in PTSD; Childers records it from Minayeff's Prātimokṣa S.) the corresponding epithet, gocariya, is said by the comm. 684.21 to mean <i>tawny</i> (kapilavaṇṇānaṃ); this is adopted by Childers; also transl. SBE 13.25 ‘of the colour of oxen (reddish brown)’, or (below) ‘tawny’; it seems like a dubious guess.  +
(aBilagna, -aBilagna)<br><b>-abhilagna</b>¦ (only in <b>śakrābhi°</b>, q.v.), <i>fixed upon,</i> <i>worn by</i> (Tib. on Mvy 5960 thogs pa, presumably to ḥdogs pa, <i>tie</i> or <i>fasten on</i>). [Page056-a+ 71]  +
(aBilokana, -aBilokana)<br><b>-abhilokana</b>¦, ifc. (adj.? or n. act., in Bhvr. cpd.? to Skt. abhi-lokayati), <i>seeing</i>: LV 179.2 (vs) bahudharma- śatābhilokane…cakṣuṣi (nt. acc. dual).  +
(aBirucitaka, -aBirucitaka)<br><b>-abhirucitaka</b>¦, adj. (= Skt. and Pali °ta), in yathā- bhirucitakam, adv., <i>as one pleases</i>: Mmk 76.19 (prose; not dimin.).  +
(aBisaMBava, -aBisaMBava)<br><b>-abhisaṃbhava</b>¦, see <b>dur-abhi°</b>.  +
(aBisaMBuRa, -aBisaMBuRa)<br><b>-abhisaṃbhuṇa</b>¦ (to next), see <b>dur-abhi°</b>.  +
(aBisaMbudDana, -aBisaMbudDana)<br><b>-abhisaṃbuddhana</b>¦ (nt.; n. act. in -ana from <b>abhisaṃbuddhati = °budhyati</b>, q.v.), <i>the becoming</i> <i>perfectly enlightened</i>: Bbh 328.22, in cpd., (praṇidhānam…) anuttarasamyaksaṃbodhy-abhisaṃbuddhana-tāyai.  +
(aBisaMpravarzaRatA, -aBisaMpravarzaRa-tA)<br><b>-abhisaṃpravarṣaṇa-tā</b>¦ (no cpd. abhi-sam-pra-vṛṣ is recorded), <i>state of raining down</i> (abundantly): Gv 74.22 meghābhi°.  +
(aBivarzika, -aBivarzika)<br><b>-abhivarṣika</b>¦, adj. (= Skt. °varṣin, Pali °vassi), <i>raining, pouring down</i>: Gv 481.9 (vs) amṛtābhivarṣikāḥ, n. pl. m. (-ka m.c.?).  +
(aDaraka, -aDaraka)<br><b>-adharaka</b>¦, fem. <b>-ikā</b> (= Skt. adhara), in Bhvr. cpd., <i>lower lip</i>, endearing diminutive (§ 22.34): bimba- supakvanibhādharikā[ḥ], LV 322.14 (vs), of daughters of Māra.  +
(aDikArika, -aDikArika)<br><b>-adhikārika</b>¦, ifc. adj., f. <b>°kī</b>, (= Pali id.), <i>referring</i> [Page012-b+ 71] <i>to, concerned with</i>: -pratyaṅgaśīrṣachedādhikārikāś ca duḥkhās Gv 159.21; kiṃcid evālpaṃ vā prabhūtaṃ vā pūjādhikārikam akṛtvā Bbh 160.19, <i>without doing at least</i> <i>something, be it little or much, that relates to homage</i>; dharmā- dhikārikī kathā MSV i.162.14. In MPS 45.2 and 6 (prose) yasya vayaṃ pūjādhikārikām autsukyaṃ na samāpannāḥ, I cannot explain the ā in °kām (reported 3 times from 2 mss.); I should expect °kam; a fem. substantive °kā seems implausible.  +
(aDimoca, -aDimoca, °cya)<br><b>-adhimoca, °cya</b>¦, only in <b>dur-adhi°</b>, q.v.  +
(aDimuktaka, -aDimuktaka)<br>[<b>-adhimuktaka</b>¦, see <b>°tika</b>.]  +
(aDimuktika, -aDimuktika)<br><b>-adhimuktika</b>¦ (once °taka, probably by error; to prec. plus -ka; = Pali -adhimuttika; in both Pali and BHS used only ifc. Bhvr.), <i>having a zealous interest</i> (adhi- mukti) <i>in…</i>: hīnādhi° (generally with sattvāḥ) Mvy 2448; SP 109.2; 110.7; LV 248.14; 289.10; Sukh 71.14; lūkhādhi° (= hīnādhi°) Mv ii.313.9; adharmādhi° LV 257.21; nānādhi° Mv iii.321.1; anekādhi° 2; udārādhi° LV 439.3; Gv 94.17 (text °muktak°, corr. 2d ed.); Sukh 7.5; audārādhi° Gv 534.20 (see <b>audāra</b>); -buddhadhar- mādhi° Samādh 19.2 (°muktikena, v.l. °muktena).  +
(aDimuktikatA, -aDimuktika-tA)<br><b>-adhimuktika-tā</b>¦ (= Pali °muttikatā), abstr. from preceding, <i>state of having zealous interest</i>: hīnādhi° SP 105.1; 109.6.  +
(aDyayitA, -aDyayitA)<br><b>? -adhyayitā</b>¦, in sarvaśāstrādhya°, Mv i.78.16 (prose), without v.l. or note; seems clearly intended for -adhyāyi-tā, from Skt. adhyāyin (Pali -ajjhāyi); <i>state of being a reader</i> or <i>student</i>.  +
(agreRa, -agreRa)<br><b>-agreṇa</b>¦, postpos., (beginning) <i>from</i>, of time. (In Pali it seems that only agge is used in this sense, not aggena as PTSD says; CPD seems to be right in saying that aggena means only <i>according to</i>.) tadagreṇa, <i>from that</i> (time) <i>on</i>, LV 19.4; 265.9; 407.10; adyāgreṇa, <i>from now on</i>, SP 107.3; 467.12; Mv i.365.13; Av i.89.7; ii.13.2; Divy 7.10; 32.8; 53.8; 72.2: 187.21, etc.; Bhīk 24b.4.  +