Means
ka chen bcu - 10 great pillars [which supported the exegetical lineages thon mi sambhota vairocana kawa paltsek chok-r"lui gyaltsen zhang yeshe dey rinchen zangpo dromt"n gyalwa jungney ngok lots wa loden sherab sakya pandita and gokhukpa lhatsey they are contrasted with the 8 pillars who supported the lineage of the means for attainment] [IW]
kun nas nyon mongs pa med pa'i thabs de kho na nyid kyi don - the means is being without the affliction of the kleshas, the goal is suchness [IW]
bka'i chu babs bzhi - the four streams of teachings; 1) conventional textual exegeses with commentaries and lecture notes. 2) instructions of the aural lineage with their essential writings and guidance which lays bare the teaching. 3) blessing and empowerment with the means for its conferral and the introductions to reality [transmissions], 4) practical techniques with the rites of enlightened activity, applications, and protector rites) [IW]
skyid thabs - comforts, the means to happiness, made of comfortable living [RY]
skyid pa'i thabs - the means of happiness [RY]
bskur thabs - 1) conferral of empowerment. 2) the means for conferring [RY]
gang 'dul thabs mkhas - skilled in the means of taming whoever needs to be tamed [IW]
gang 'dul thabs mkhas - skilled in the means of taming whoever needs [RY]
dngos grub sgrub pa'i thabs - the means of establishing siddhi [IW]
brjod byed tshig gi dbu ma - the means of expression, verbal madhyamaka [IW]
rten 'brel thabs mkhas - skilled in the means [or methods] of dependent relation. Someone who has realization can have the skill to know what is the correct means to give to a student to help them progress because of the student having rten 'brel with that particular thing [RY]
thabs ma rnyed pa - x {sems can mang po'i re ba rdzogs pa'i thabs ma rnyed pa} not having obtained the means to fulfill the wishes of many beings [RY]
thabs la mkhas pa - to be skilled in the means of [RY]
thabs la mkhas pa - be skilled in the means of [IW]
thabs la mkhas pa'i - be skilled in the means of [IW]
thabs la mkhas pa'i spyong pa - be skilled in the means of abandoning [IW]
thabs la mkhas pa'i rab tu dbye ba - be skilled in the means of dividing [IW]
thar thabs - the means of gaining liberation [RY]
thar pa'i thabs - the means of emancipation [RY]
thar pa'i thabs bstan - teaching the means of liberation [RY]
thar legs pa - purified, one who has acquired the means to escape sufferings [JV]
theg pa chen po - Mahayana. 'Greater vehicle.' When using the term 'greater and lesser vehicles,' Mahayana and Hinayana, Mahayana includes the tantric vehicles while Hinayana is comprised of the teachings for shravakas and pratyekabuddhas. The connotation of 'greater' or 'lesser' refers to the scope of aspiration, the methods applied and the depth of insight. Central to Mahayana practice is the bodhisattva vow to liberate all sentient beings through means and knowledge, compassion and insight into emptiness. Mahayana's two divisions are known as Mind Only and Middle Way. The sevenfold greatness of Mahayana mentioned in Maitreya's Ornament of the Sutras are explained by Jamgön Kongtrül in his All-encompassing Knowledge: "The greatness of focus on the immense collection of Mahayana teachings, the greatness of the means of accomplishing the welfare of both self and others, the greatness of wisdom that realizes the twofold egolessness, the greatness of diligent endeavor for three incalculable aeons, the greatness of skillful means such as not abandoning samsaric existence and enacting the seven unvirtuous actions of body and speech without disturbing emotions, the greatness of true accomplishment of the ten strengths, the fourfold fearlessness, and the unique qualities of the awakened ones, and the greatness of activity that is spontaneous and unceasing." [RY]
thod rgal tshul - the discipline of the crossing over practice. 1) {don dngos gzhi rang rgyud la ji ltar gzhugs tshul} the main section concerning the manner of abiding of ones nature. 2) {de nyid nyams len gyis mngon du bya thabs} the means for actualizing this thru practice. 3) {rtags tshad 'char tshul} the manner of the arising of the modes of attachment [RY]
thod rgal tshul - the discipline of the crossing over practice. [1) {don dngos gzhi rang rgyud la ji ltar gshugs tshul}. = the main section concerning the manner of abiding of ones nature. 2) {de nyid nyams len gyis mngon du bya thabs}. = the means for actualizing this thru practice. 3) {rtags tshad 'char tshul}. = the manner of the arising of the modes of attachment [IW]
thod rgal tshul - the discipline of the crossing over practice; 1) {don dngos gzhi rang rgyud la ji ltar gshugs tshul}. = the main section concerning the manner of abiding of ones nature. 2) {de nyid nyams len gyis mngon du bya thabs}. = the means for actualizing this thru practice.; 3) {rtags tshad 'char tshul}. = the manner of the arising of the modes of attachment] [IW]
thon skyed rgyu chas dbang ba'i lam lugs - system of ownership of the means of production/ capital goods [IW]
thon skyed yo byad dbang ba'i lam lugs - system of ownership of the means of production/ capital goods [IW]
thob tshul - the means of attainment [RY]
bde zhing skyid pa'i thabs - the means to generate happiness [RY]
dpyad thabs - knowing the means of curing [by purgatives emetics, bshal sman dang, skyug sman, sna sman, 'jam rtsi, ni ru ha, gtar kha, bleeding me btsa', moxibustion bdug lums, thur ma etc.] [IW]
phyir mi 'ong ba'i 'bras bu thob pa'i thabs - the means to obtain the fruit of Never-Returner [RY]
'phral phugs bde ba'i thabs - the means to achieve present and ultimate happiness [RY]
bya thabs zad - to be without the means of doing, be unable to do [JV]
sbyong byed - process of purifying, means of purification, which is the means of purification [JV]
tshig gi ro - just the words; x {bshad pa ni tshig gi ro yin pas des ci bya snyam ste khyad du bsad nas don zab mor sbar zin byas kyang tshig la ma bsten par don mi 'byung bas tshig don ya bral} do not disregard the way in which the teachings are expressed, as being just the words and therefore dispensable. For then, even if you grasp the profound meaning, you will no longer have the means through which to express it. Words and meaning will have lost their connection [RY]
tshig la ma bsten par don mi 'byung bas - you will no longer have the means through which to express the meaning [RY]
tshe spel ba'i thabs sbyin pa - bestowing the means for increasing life-length [RY]
gzugs kyis 'tsho ba - that makes her body the means of livelihood, prostitute, harlot [JV]
rang lus thabs ldan - yoga of 1's own body as the means [IW]
rang lus thabs ldan - one's own body as the upaya; yoga of one's own body as the means [RY]
rigs sgo - presentation the means of employing reasoning and pramana rigs par 'jug pa'i sgo zhes bya ba'i rab tu byed pa zhes bya ba [slob dpon phyogs kyi glang pos mdzad cing, kha che'i pandi ta chen po dpal bsrung ba dang bod kyi sh'akya'i dge slong grags pa rgyal mtsan gnyis kyis dpal sa skya'i gtsug lag khang chen por bsgyur pa'o] [IW]
rigs sgo - presentation the means of employing reasoning and pramana rigs par 'jug pa'i sgo zhes bya ba'i rab tu byed pa zhes bya ba [IW]
rim gnyis kyi lam - Path of the two stages. The two stages of development and completion which are the means and knowledge (prajna and upaya) of Vajrayana practice [RY]
re ba rdzogs - khyed kyi re ba rdzogs pa'i thabs yod kyi - you will gain the means to fulfill all desires [RY]
lhan cig skye sbyor - [sahaja yoga] the means of realizing coemergent awareness [RY]
a ti rnal 'byor gyi sgom ba'i thabs - the means of meditation of ati yoga [IW]