bkra shis bde legs

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Revision as of 06:47, 5 May 2021 by Tsdresearchbot (talk | contribs) (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས
བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས།

"May happiness and prosperity prevail"

1) good luck, auspicious goodness; 2) congratulations; 3) hello. [IW]

1) good luck. 2) auspicious goodness. 3) congratulations. 4) greetings. [RY]

auspicious goodness. [RY]

auspicious goodness. [JV]

"Good fortune, wellness and bliss!". An extremely common Tibetan greeting, benediction, "hello", well wishing, good tidings, or congratulations. [Erick Tsiknopoulos]