lan chags

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Revision as of 09:35, 8 May 2021 by Tsdresearchbot (talk | contribs) (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

ལན་ཆགས
retribution (answer indebtedness), karmic debts due to past actions, payment [JV]

lan chags kyi mgron (guests who are) karmic creditors [RB]

karmic creditor; karmic credit/ retribution/ a debt; disaster caused by karmic retribution/ fate; misfortune, adversity, calamity, retribution [RY]

karmic debts incurred by [RY]

1) retribution gnod lan res 'khor gyi rgyun gnas pa; 2) misfortune, adversity, calamity; 3) door [IW]

Karmic debts, karmic credits, karmic retributions, residual debts/credits/retributions. Which English variation makes most sense depends largely on the context, and whether bu lon is also being used, but the term implies that something is owed to someone in a karmic (and hence 'residual') sense, usually due to having harmed or taken from them somehow in the past. The more general sense is "karmic debt", but both "karmic credit" and "karmic retribution" can also be fitting in some contexts. See also bu lon, "karmic obligations". [Erick Tsiknopoulos]