Difference between revisions of "Phajo Drukgom Zhigpo"
Jump to navigation
Jump to search
SherabDrime (talk | contribs) |
m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | [[ | + | ==Short description== |
− | + | Karl Brunnhölzl is a physician and also studied Tibetology. He translates Tibetan Buddhist texts into English and German since 1988. Mainly trained in Buddhist philosophy and Tibetan language at [[Marpa Institute for Translators]] (Director: [[Khenpo Tsultrim Gyatso Rinpoche]]. | |
+ | Currently mainly involved as a translator and teacher with [[Nitartha Institute]] in Canada and [[Nalandabodhi Sangha]] in USA (both directed by [[Dzogchen Ponlop Rinpoche]]) | ||
− | + | ===Main teachers=== | |
− | + | *[[Khenpo Tsultrim Gyatso Rinpoche]], | |
− | + | *[[Dzogchen Ponlop Rinpoche]] | |
− | === | + | ===Published Works=== |
+ | *''[[The Center of the Sunlit Sky]]''. Madhyamaka in the Kagyü Lineage. Snow Lion 2004; ISBN ___ | ||
+ | *''[[Essay in Mein Weg zum Buddhismus]]''. Hrsg. Dagmar Doko Waskönig. O.W. Barth 2003; ISBN ___ | ||
− | + | For other publications, see [[Marpa Institute]] and the website of [[Nitartha Institute]] ([http://www.nitarthainstitute.org Nitartha Institute website]) | |
− | |||
− | === | + | ===Active Projects=== |
+ | *Translation of the Third [[Karmapa Rangjung Dorje]]´s commentary on the [[Dharmadhatustava]] by [[Nagarjuna]] | ||
+ | *Translation of Nagarjuna´s [[snying po bstan pa]] (Showing the Essence) and | ||
+ | *Translation of Nagarjuna´s [[rnam shes ye shes 'byed pa]] ''([[Distinguishing Consciousness and Wisdom]]'' with the commentaries by Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye | ||
+ | *A Collection on Buddhist Poetry and Pith-Instructions from both India and Tibet | ||
+ | ===Unpublished Works (completed)=== | ||
+ | *Exemplary stories from the sutras (an appendix to [[Drikung Ngorje Repa]]'s [[theg chen bstan pa´i snying po]]), in both English and German | ||
− | === | + | ===Other Projects=== |
− | *[[ | + | *Annual teaching activity at [[Gampo Abbey]]´s [[Vidyadhara Institute]], [[Nitartha Institute]] (Canada and Germany), and [[Nalandabodhi]] centers in Canada, US, and Europe |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
===Internal Links=== | ===Internal Links=== | ||
− | |||
===External Links=== | ===External Links=== | ||
+ | email: kabrunn@googlemail.com | ||
− | [[Category: | + | [[Category:Translators]] |
− | |||
− |
Revision as of 00:28, 6 January 2006
Short description[edit]
Karl Brunnhölzl is a physician and also studied Tibetology. He translates Tibetan Buddhist texts into English and German since 1988. Mainly trained in Buddhist philosophy and Tibetan language at Marpa Institute for Translators (Director: Khenpo Tsultrim Gyatso Rinpoche. Currently mainly involved as a translator and teacher with Nitartha Institute in Canada and Nalandabodhi Sangha in USA (both directed by Dzogchen Ponlop Rinpoche)
Main teachers[edit]
Published Works[edit]
- The Center of the Sunlit Sky. Madhyamaka in the Kagyü Lineage. Snow Lion 2004; ISBN ___
- Essay in Mein Weg zum Buddhismus. Hrsg. Dagmar Doko Waskönig. O.W. Barth 2003; ISBN ___
For other publications, see Marpa Institute and the website of Nitartha Institute (Nitartha Institute website)
Active Projects[edit]
- Translation of the Third Karmapa Rangjung Dorje´s commentary on the Dharmadhatustava by Nagarjuna
- Translation of Nagarjuna´s snying po bstan pa (Showing the Essence) and
- Translation of Nagarjuna´s rnam shes ye shes 'byed pa (Distinguishing Consciousness and Wisdom with the commentaries by Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye
- A Collection on Buddhist Poetry and Pith-Instructions from both India and Tibet
Unpublished Works (completed)[edit]
- Exemplary stories from the sutras (an appendix to Drikung Ngorje Repa's theg chen bstan pa´i snying po), in both English and German
Other Projects[edit]
- Annual teaching activity at Gampo Abbey´s Vidyadhara Institute, Nitartha Institute (Canada and Germany), and Nalandabodhi centers in Canada, US, and Europe
Internal Links[edit]
External Links[edit]
email: kabrunn@googlemail.com