T continued - T5

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Revision as of 22:16, 12 February 2006 by Richard (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

T continued - T5


The Rangjung Yeshe Gilded Palace of Dharmic Activity (Front Cover)

Go To:

-A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -



Tsering Yangtso. [RY]

Tseringma. [RY]

Tseten Dorje ovethrows the Rinpungpa, begins the 76 years rule of the Tsangpas: 1566 [MR] Tsewang Chokdrub Palbar (tshe dbang mchog grub dpal 'bar). The name of Tulku Urgyen Rinpoche. [RY]

Tsewang Chokdrub Palbar; See Tulku Urgyen Rinpoche [LW1] [RY]

Tsewang Drakpa (tshe dbang grags pa). Son of Chokgyur Lingpa. [RY]

Tsewang Drakpa [LW1] [RY]

Tsewang Norbu (tshe dbang nor bu). Son of Chokgyur Lingpa. [RY]

Tsewang Norbu [LW1] [RY]

Tsewong Norbu. (tshe dbang nor bu) Holder of the Khatok Nyingma lineage, eighteenth century. [Peter Roberts]

Tsi Temple (rtsis kyi lha khang). [ZL] [RY]

Tsibri of Gyal (rgyal gyi rtsib ri). [ZL] [RY]

Tsikey Monastery [LW1] [RY]

Tsilung (rtsis lung). [ZL] [RY]

Tsimara. [RY]

Tsitta Sangphuk. [RY]

Tso Mapham (mtsho ma pham); same as Lake Manarasovar [LW1] [RY]

Tsogdruk Rangdrol (tshogs drug rang grol). 'Self-liberated six collections' of cognitions. It is also the name of Lama Shabkar. [RY]

Tsognyi Rinpoche (grub dbang tshogs gnyis): 1789-1844 [MR]

Tsogyal (mtsho rgyal). Also known as Khandro Yeshe Tsogyal, the close disciple of Guru Rinpoche who compiled the major part of his teachings. [RY]

TSOGYAL (mtsho rgyal). See under 'Yeshe Tsogyal.'[AL] [RY]

Tsogyal (mtsho rgyal). See Yeshe Tsogyal. [ZL] [RY]

Tsogyal. See Yeshe Tsogyal [LW1] [RY]

Tsokye Nyingtig (mtsho skyes snying thig); secret sadhana (gsang sgrub) [LW1] [RY]

Tsong-kha-pa - Fifteenth century founder of dGe-lugs-pa school. [Tarthang]

Tsongkhapa - The twenty-fifth of the tenth lunar month is the anniversary of Je Tsongkhapa's nirvana. [MR-ShabkarNotes]

Tsongkhapa / (tsong kha pa) – (1357-1419) Fifteenth century founder of dGe lugs pa school [RY]

Tsongkhapa: [MR]

Tsopema. [RY]

Tsuglag Trengwa (gtsug la 'phreng ba) (1504-1566). The Second Pawo Rinpoche. Disciple of the Mikyö Dorje, the eighth Karmapa, known for his writings on astrology and religious history.[EMP] [RY]

Tsuklag Chokyi Gyalpo. [RY]

tsulpas (tshul pa) were local people from Tsari villages outside the Ravines, who used to help the pilgrims going to Tsari. They would set rest houses (tshul khang) along the pilgrimage route and provide the pilgrims with water and fuel, but rarely provisions. [MR-ShabkarNotes]

Tsultrim Nyima. [RY]

Tsurphu (tshur phu). The seat of H.H. the Karmapa in Tolung, Central Tibet. [RY]

Tsurphu [LW1] [RY]

Tsurphu. [RY]

TUKDRUB BARCHEY KÜNSEL (thugs sgrub bar chad kun sel). A cycle of teachings revealed by Chokgyur Lingpa together with Jamyang Khyentse Wangpo consisting of about ten volumes of texts. Belong to the principle of Guru Vidyadhara. For details, see foreword to The Great Gate (Rangjung Yeshe Publ.). Tukdrub means 'Heart practice,' Barchey Künsel means 'dispeller of all obstacles.'[AL] [RY]

Tukdrub Barchey Kunsel (thugs sgrub bar chad kun sel). See 'Barchey Kunsel.' [RY]

Tukdrub Barchey Künsel (thugs sgrub bar chad kun sel); see also 'Four Cycles of Guru Sadhana'; [LWx] [RY]

Tukdrub Barchey Künsel. See Barchey Künsel [LW1] [RY]

Tukdrub Barchey Künsel; [LWx] [RY]

Tukdrub Deshek Dupa. [RY]

Tukdrub Gongpa Kundu. [RY]

Tukdrub Sampa Lhundrup. [RY]

Tukdrub Yishin Norbu. [RY]

Tukdrub Yishin Norbu. See Sampa Lhündrub [LW1] [RY]

Tukdrub Yishin Norbu; Sampa Lhündrub (bsam pa lhun grub) [LW1] [RY]

Tulku (sprul sku). Literally, 'apparitional body.' Can refer to an incarnated bodhisattva who works for the welfare of sentient beings, or to the nirmanakaya manifested by a buddha. [RY]

Tulku (sprul sku). Nirmanakaya. Can refer to an incarnated bodhisattva who works for the welfare of sentient beings, or to the nirmanakaya manifested by a buddha.[Primer] [RY]

Tulku Chokyi Nyima. [RY]

Tulku Jigmey Khyentse [LW1] [RY]

Tulku Jigmey. [RY]

Tulku Pema Wangyal [LW1] [RY]

Tulku Thondup [LW1] [RY]

Tulku Urgyen Rinpoche (sprul sku o rgyan rin po che). A contemporary master of the [[Kagyü] and [[Nyingma lineage]s, who lives at Nagi Gompa in Nepal. [AL] [RY]

Tulku Urgyen Rinpoche, expl. of his lineage for Lamrim Yeshe Nyingpo [LW1] [RY]

Tulku Urgyen Tsewang Chokdrup Rinpoche (sprul sku u rgyan tshe dbang mchog grub rin po che). The long name of Tulku Urgyen Rinpoche. [RY]

Tulku Urgyen. [RY]

Tulku Urgyen: 1919- [MR]

Tumi Sambhota [LW1] [RY]

Tummo - One of the Six Yogas, tummo (gtum mo), which corresponds to the Sanskrit candali, means literally the "wild one." It refers to the practice of the inner heat, which is related to the mastery of the spiritual channels, energies and essences (rtsa, rlung, and thig le). [MR-ShabkarNotes]

Tummo (gtum mo, chandali). A practice to develop inner heat and bliss to consume obscurations and realize emptiness. One of the Six Doctrines of Naropa.[Primer] [RY]

Tummo (gtum mo, chandali). One of the Six Doctrines of Naropa. [RY]

Tummo / gTum mo ()- practice to develop the mystic inner heat in one type of tantric yoga. [RY]

Tun-huang - The eastern terminus of the silk Route; location of extensive Buddhist cave temples and site of important manuscript finds [RY]

Turfan - Ancient Buddhist center in Central Asia; location where many Buddhist manuscripts were found [RY]

Turning the Wheel of Dharma (chos kyi 'khor lo skor ba). Figurative expression for giving Dharma teachings. [RY]

Turquoise Lion Lake (seng ge g.yu mtsho). [RY]

Turquoise Roof Bridge (g.yu thog zam pa), a famous bridge in Lhasa erected by Yutok Yönten Gönpo, the famous luminary of Tibetan medicine. [MR-ShabkarNotes]

Tushita (dga' ldan). 'The Joyous', n. of the Pure Land of the thousand Buddhas of this aeon, inhabited only by Bodhisattvas and Buddhas. [RY]

Tushita [LW1] [RY]

Tushita Heaven (dga' ldan). The heavenly realm in which lord Maitreya resides awaiting his appearance in this world as the next buddha. [RY]

Tutelary deity (thugs dam), (yi dam). Enlightened deity on whom one's Tantric practice is centered. [RY]

Tutob Namgyal [LW1] [RY]

Twelve acts of Buddha Shakyamuni (mdzad pa bcu gnyis). According to NG 61: 1) Descending from Tushita Heaven, ('pho ba)., 2) Entering the mother's womb, (lhum zhugs)., 3) Taking birth, (bltams pa)., 4) Becoming skilled in worldly arts and demonstrating physical prowess, (bzo dang)., 5) Enjoying a retinue of queens, (rol rtse)., 6) Renouncing the world, (nges 'byung)., 7) Practicing austerities and renouncing them, (dka' spyad drug)., 8) Going to the essence of awakening (Going towards the Bodhi Tree), (gshegs), 9) Defeating Mara, (bdud sde bcom)., 10) Attaining total enlightenment under the Bodhi Tree, (byang chub)., 11) Turning the Wheel of the Dharma, (chos 'khor)., 12) Departing for the ultimate peace of parinirvana, (myang 'das). [MR]

Twelve acts of Buddha Shakyamuni 1.; (mdzad pa bcu gnyis): (/second set according to Tarthang T.'s Kangyur Karchag, third set according to Namdrang Gyatso):,, 1) skye ba mngon par skye ba *** /Existence of the Bodhisattva as Svetaketu, 2) Moving /Descent ('pho ba) from Tushita, 3) Entering the womb at Kapilavistu, 4) Taking birth at Lumbini /Birth of the Bodhisattva, 5) Becoming skilled in crafts /Acts of dexterity, 6) Enjoying his retinue of queens /Life in the circle of noble women, 7) Renouncing the world /Departure from home, Kapilavistu to Vaisali, to Rajagrha, 8) Practicing austerities on the banks of Nairanjana River, 9) Going to the essence of awakening *** (byang chub snying por gshegs pa) /Victory over Mara, 10) Defeating the maras and attaining perfect enlightenment /Attaining enlightenment, 11) Turning the Wheel of Dharma /1) at Sarnath 2) at Rajagrha 3) at Vaisali and other places, 12) Departing in the Parinirvana at Kusinagara. [MR]

Twelve and a Half Happy Generations (skyid pa'i gdung rabs phyed dang bcu gsum) [LW1] [RY]

twelve ascetic virtues (sbyangs pa'i yon tan bcu gnyis), see NS, vol.2 p.169. [MR-ShabkarNotes] twelve ascetic virtues (sbyangs pa'i yon tan bcu gnyis). 1) To wear clothing found in a garbage heap (phyag dar khrod pa), 2) to own only three monastic robes (chos gos gsum pa), 3) to wear clothes and boots made of felt (phying pa ba), 4) to eat one's meal at a single sitting (stan gcig pa), 5) to live only on alms (bsod snyoms pa), 6) not to eat after midday (zas phyis mi len pa), 7) to live in secluded places (dgon pa ba), 8) to live under trees (shing drung ba), 9) to live in the open air (bla gab med pa), 10) to live in cemeteries (dur khrod pa), 11) to sleep in a sitting posture (tsog pu ba), and 12) to stay wherever one happens to be (gzhi ji bzhin pa). See TC p.2023. [MR-ShabkarNotes]

twelve aspects of ascertainment (nges 'byed bcu gnyis) [LW1] [RY]

Twelve aspects of excellent speech (gsung rab yan lag bcu gnyis). The twelve main divisions of the Buddhist Canon: General Discourses (mdo sde); Proclamations in Song (dbyangs su bsnyad pa); Prophecies (lung du bstan pa); Poetic Pronouncements (tshigs su bcad pa); Special Aphorisms (mched du brjod pa); Declarations (gleng gzhi); Narratives (rtogs pa brjod pa); Parables (de lta bu byung ba); Succession of Former Lives (skyes pa'i rabs); Extensive Sayings (shin tu rgyas pa'i sde); Marvels (rmad du byung ba); Established Doctrines (gtan la dbab pa). [Bardo Guide 91] [RY]

twelve aspects of excellent speech (gsung rab yan lag bcu gnyis); listing [LW1] [RY]

Twelve aspects of interdependence (rten 'byung yan lag bcu gnyis). The twelve-fold cycle of causal connections which binds beings to samsaric existence and thus perpetuates suffering: ignorance, karmic formations, consciousness, name and form, six sense bases, contact, sensation, craving, grasping, becoming, birth, old age and death. [RY]

Twelve Branches of Scriptures {gsung rab yan lag bcu gnyis}. They correspond to twelve types of text, which are: 1) condensed {mdo sde}, 2) melodious {dbyangs bsnyan}, 3) prophetic {lung bstan}, 4) verse {tshigs bcad}, 5) spoken with a purpose {ched brjod}, 6) conversatory {gleng gzhi}, 7) concerning his past lives {skyed rab}, 8) marvelous {rmad byung}, 9) establishing a truth {gtan babs}, 10) biographical {rtogs brjod}, 11) historical {de ltar byung}, and 12) very detailed {shin tu tgyas pa}. [RY]

Twelve buddhas of the maha ati lineage. [RY]

Twelve Deeds (mdzad pa bcu gnyis) [LW1] [RY]

twelve deeds performed by an enlightened buddha (mdzad pa bcu gnyis). 1) Descending from Tusita Heaven (dga' ldan gnas nas 'pho ba), 2) entering the womb of his mother (lhums su bzhugs pa), 3) taking birth (sku bltams pa), 4) becoming skilled in worldly arts and demonstrating physical prowess (bzo la mkhas par ston pa dang gzhon nu'i rol rtsed), 5) enjoying his retinue of queens (btsun mo'i 'khor gyis rol pa), 6) renouncing the world (rab tu 'byung ba), 7) practicing austerities and renouncing them (dka' ba spyad pa), 8) going to the Bodhi-tree (byang chub snying por gshegs pa), 9) subduing Mara (bdud btul), 10) attaining full enlightenment (mngon par sangs rgyas pa), 11) turning the Wheel of the Dharma (chos kyi 'khor lo bskor), 12) passing into the ultimate peace beyond suffering (Skt. parinirvana, Tib. mya ngan las 'das pa). [MR-ShabkarNotes]

twelve deeds performed by fully enlightened Buddhas (mdzad pa bcu gnyis): 1) Descending from Tushita Heaven (dga' ldan gnas nas 'pho ba). 2) Entering the womb of his mother (lhums su bzhugs pa). 3) Taking birth (sku bltams pa). 4) Becoming skilled in worldly arts and demonstrating physical prowess (bzo la mkhas par ston pa dang gzhon nu'i rol rtsed). 5) Enjoying his retinue of queens (btsun mo'i 'khor gyis rol pa). 6) Renouncing the world (rab tu 'byung ba). 7) Practicing austerities and then renouncing them (dka' ba spyad pa). 8) Going to the Bodhi-tree (byang chub snying por gshegs pa) 9) Subduing Mara (bdud btul). 10) Attaining full enlightenment (mngon par sangs rgyas pa). 11) Turning the Wheel of the Dharma (chos kyi 'khor lo bskor). 12) Passing into the ultimate peace beyond suffering (Skt, parinirvana, Tib. mya ngan las 'das pa). [MR-ShabkarNotes]

Twelve Kyongma Goddesses (skyong ma bcu gnyis). Retinue of the Twelve Tenma Goddesses. [ZL] [RY]

Twelve links of dependent origination (rten cing 'brel bar 'byung ba). The twelve-fold cycle of causal connections which binds beings to samsaric existence and thus perpetuates suffering: ignorance (ma rig pa) gives rise to karmic formations ('du byed), which gives rise to consciousness (rnam par shes pa), which gives rise to name and form (ming dang gzugs), which give rise to the six sense bases (skye mched drug), and so on through contact (reg pa), ('tshor ba), craving (sred pa), grasping (nye bar len pa), becoming (srid pa), birth (skye ba), and old age and death (rga shi). See also 'dependent origination.' [Bardo Guide 91] [RY]

Twelve Links of Dependent Origination (Skt. Pratityasamutpada, rten cing 'brel bar 'byung ba) the twelve-fold cycle of causal connections which binds beings to samsaric existence and thus perpetuates suffering: ignorance (ma rig pa) which gives rise to karmic dispositions ('du byed) which gives rise to consciousness (rnam par shes pa) which gives rise to name and form (ming dang gzugs) which give rise to the six senses (skye mched drug) which give rise to contact (reg pa) which gives rise to feeling ('tshor ba) which gives rise to craving (sred pa) which gives rise to grasping (Nye bar len pa) which gives rise to existence (Srid pa) which gives rise to birth (skye ba) which gives rise to old age and death (rga shi). [RY]

twelve links of dependent origination; in relation to the four syllables [LW1] [RY]

Twelve main aspects (gtso bo bcu gnyis) They are also called 'the twelve manifestations' (rnam 'phrul bcu gnyis) They are twelve different forms of Guru Rinpoche as a 'magical net' of emanations to tame beings according to their needs. Inner cycle: 1. rgyal ba'i gdung 'dzin: east. 2. smra ba'i seng ge south: 3. skyes mchog tshul bzang: west. 4. bdud kyi gshed chen: north. Outer cycle: 5. 'dzam gling rgyan mchog: east. 6. padma 'byung gnas: south. 7. khyad par 'phags pa'i rig 'dzin: west. 8. rdzu 'phrul mthu chen: north. Intermediate directions: 9. rig 'dzin rdo rje drag rtsal: south east. 10. skal ldan 'dren mdzad: south west. 11. raksha thod phreng: north west. 12. bde chen rgyal po: north east. [RY]

Twelve main aspects (gtso bo bcu gnyis). See 'twelve manifestations' (rnam 'phrul bcu gnyis). They are twelve different forms of Guru Rinpoche as a 'magical net' of emanations to tame beings according to their needs. [RY]

Twelve manifestations (rnam 'phrul bcu gnyis). [RY]

Twelve qualities (yan lag bcu gnyis). The 12 aspects of the Excellent Speech of the Buddha. [RY]

twelve related causes of inner dependent origination; listing of [LW1] [RY]

Twelve sections of Sutra. These are also known as the twelve aspects of excellent speech (gsung rab yan lag bcu gnyis) and are the twelve main divisions of the Buddhist Canon: General Discourses (mdo sde); Proclamations in Song (dbyangs su bsnyad pa); Prophecies (lung du bstan pa); Poetic Pronouncements (tshigs su bcad pa); Special Aphorisms (mched du brjod pa); Declarations (gleng gzhi); Narratives (rtogs pa brjod pa); Parables (de lta bu byung ba); Succession of Former Lives (skyes pa'i rabs); Extensive Sayings (shin tu rgyas pa'i sde); Marvels (rmad du byung ba); Established Doctrines (gtan la dbab pa). [EMP] [RY]

twelve sense bases. See also aggregates, elements, and sense bases; listing of [LW1] [RY]

Twelve sense-bases (skye mched bcu gnyis). The five senses and the mental faculty, and the five sense objects and mental objects. [RY]

twelve sense-bases. The five senses and the mental faculty, and the five sense objects and mental objects.[Primer] [RY]

Twelve Tenma Goddesses (brtan ma bcu gnyis). Important female protectors of the Nyingma lineage, semi-mundane semi-wisdom protectors. [ZL] [RY]

Twelve times one hundred qualities (yon tan brgya phrag bcu gnyis). At the level of the first bodhisattva bhumi one is able to simultaneously manifest one hundred nirmanakayas for the benefit of beings. There are eleven other such sets of one hundred abilities. See the Abhisamayalamkara by Maitreya. [RY]

twelve times one hundred qualities [LW1] [RY]

Twelve Yama Goddesses (ya ma bcu gnyis). Retinue of the Twelve Tenma Goddesses. [ZL] [RY]

Twelvefold Kilaya Tantra (ki la ya bcu gnyis). Tantra belonging to the Sadhana Section of Mahayoga. Tantras with similar titles are found in Vol. DZA and HA of the Nyingma Gyübum. [ZL] [RY]

Twenty (nyi shu pa) [LW1] [RY]

Twenty defects of bustle ('du rdzi'i skyon gsum). The Sutra Requested by Superior Intention says: "Maitreya, there are twenty defects of bustle. What are these twenty? Maitreya, they are no to have controlled one's body, not to have controlled one's speech, not to have controlled one's mind,to have great desire, to have great hatred, to have great dullness, to be tainted by mundane conversation, to have completely strayed away from supramundane conversation, to associate with people who do not respect the Dharma, to have fully cast away the Dharma, to consequently be harmed by the maras, to associate with people who are careless, to be careless oneself, to be dominated by conception (rtog pa) and discernment (dpyod pa), to completely stray away from great learning, to fail to achieve shamatha and vipashyana, to fail quickly to become brahmacharin, to completely stray away from rejoicing in the Buddha, to completely stray away from rejoicing in the Dharma, to completely stray away from rejoicing in the Sangha. Maitreya, these twenty should be understood as the defects of taking delight in bustle. A bodhisattva after having applied examination will take delight in solitude and never become completely saddened. [RY]

twenty defects of distraction [LW1] [RY]

twenty subsidiary disturbances [LW1] [RY]

Twenty Thousand (nyi khri) [LW1] [RY]

Twenty Thousand [verses of Prajnaparamita]. (nyi khri) [RY]

Twenty Verses; Vimshatika-karika; (nyi shu pa'i rab tu byed pa); Vasubandhu, 4th or 5th century. [PK] [RY]

twenty-eight ishvaris [LW1] [RY]

Twenty-eight shvari goddesses (dbang phyug ma nyer brgyad). Wrathful emanations of the four female gate keepers among the 42 peaceful deities in the mandala of Magical Net; seven for each of the four activities. [ZL] [RY]

Twenty-five disciples. [RY]

Twenty-five great sacred places. [RY]

Twenty-five Main Disciples of Padmasambhava (rje 'bangs nyer lnga)- in various lists these include Vairotsana; Mandarava; Ye shes mTsho rgyal; rGyal ba mchog dbyangs; Nam mkha'i snying po;dPal gyi seng ge; ye shes dbyangs; Ye shes sde; dPal gyi rdo rje; Khri srong lde'u btsan; mKhar chen dpal gyi *dbang phyug; gYu sgra snying po; dPal gyi seng ge; rMa rin chen mchog; Sangs rgyas ye shes; rdo rje bdud 'joms; rGyal ba blo gros; lDan ma rtse mang; sKa ba dPal brtsegs; 'O bran dbang phyug; Jnanakumaravajra; Sog po lHa dpal gzhon nu; Lang gro dKon mchog 'byung gnas; rGal ba byang chub; Dran pa nam mkha' dbang phyug; Khye'u chung mKha' lding; Cog ru Klu'i rgyal mtshan; Ting nge 'dzin bzang po. [RY]

Twenty-five Panditas (mkhas pa nyer lnga). 25 masters in the Dzogchen lineage from Garab Dorje to Guru Rinpoche, Vimalamitra and Vairocana who brought these teachings to Tibet. [RY]

twenty-five qualities of fruition; listing of [LW1] [RY]

Twenty-five tantras (rgyud nyi shu rtsa lnga). Dzogchen tantras belonging to the Mind Section and possibly also the Space Section, taught by Shri Singha to Vairotsana and Lekdrub. Listed in Chapter Fourteen. [ZL] [RY]

Twenty-five Tantras of the Great Perfection (rdzogs chen kyi rgyud nyi shu rtsa lnga). twenty-five tantras, belonging to the Mind Section and possibly also the Space Section, taught by Shri Singha to Vairochana. Listed in Chapter 14. [ZL] [RY]

twenty-four great sacred places (gnas chen nyer gzhi). According to the Hevajra Tantra (see Snellgrove, 1959, 1:70) these are: Jalandhara, Oddiyana, Paurnagiri, Kamarupa, Malaya, Sindhu, Nagara, Munmuni, Karunyapataka, Devikota, Karmarapataka, Kulata, Arbuta, Godavari, Himadri, Harikela, Lampaka, Kani, Saurasta, Kalinga, Kokana, Caritra, Kosala, and Vindhyakaumarapaurika. Other sources, such as the sadhana (sgrub thabs) of the Queen of Great Bliss (yum bka' bde chen rgyal mo) from the Longchen Nyingthig (see Tulku Thondup, 1985), give a different enumeration of these twenty-four sacred places. They abide on the vajra-body inherent in every sentient being, which is symbolized here by the body of Vajrayogini. These twenty-four are divided in three groups: a) Eight celestial abodes (Skt. khagacharya, Tib. mkha' spyod): 1) The crown of the head is Jalandhara, 2) in between the eyebrows is Pulliramalaya, 3) the nape is Arbuta, 4) the urna (the hair at the center of the forehead) is Rameshvara, 5) the right ear is Oddiyana, 6) the left ear is Godavari, 7) the eyes are Devikota, and 8) the shoulders are Malava. b) Eight earthly abodes (Skt. gocharya, Tib. sa spyod): 9) the throat is Lampaka, 10) the underarms and kidneys are Kamarupa, 11) the two breasts are Odra, 12) the navel is Trishanku, 13) the nose-tip is Koshala, 14) the palate is Kalinga, 15) the heart is both Kanchika and 16) Himalaya (Himavat). c) Eight underground abodes (Skt. bhugarbha, Tib. sa 'og gi gnas brgyad), 17) the genitals are Pretapuri, 18) the anus is Grihadeva, 19) the thumbs and big toes are Maru, 20) the thighs are Saurashtra, 21) the calves are Suvarnadvipa, 22) the sixteen other fingers and toes are Nagara, 23) the knees are Kulata, and 24) the ankles are Sindhu. [MR-ShabkarNotes]

twenty-four major places (gnas chen nyer bzhi) [LW1] [RY]

Twenty-one Adepts (mkhas pa nyer gcig). Masters of the Mind Section and Space Section of Dzogchen. [RY]

Twenty-one Chogdungs (cog brdung nyi shu rtsa gcig). [ZL] [RY]

Twenty-one Genyen (dge bsnyen nyi shu rtsa gcig). A group of powerful spirits indigenous to Tibet. They were converted by Padmasambhava are commanded to serve Buddhism. Today, they are still called upon along with Nyenchen Tanglha and Machen Pomra during Vajrayana rituals in order to guard the doctrine of the Buddha, elevate the status of the Precious Ones, expand the community of the Sangha, increase the life and splendor of the practitioners, raise the banner of fame, blow the conch of renown, and increase our following and prosperity. [ZL] [RY]

Twenty-one Male and Female Yakshas (gnod sbyin pho mo nyi shu rtsa gcig). [ZL] [RY]

Twenty-one Mother Deities (ma mo nyi shu rtsa gcig). [ZL] [RY]

twice-born - Birds are said to be "twice-born," because they are "born" first in an egg and then a second time from the egg. Similarly, religious practitioners are "twice-born," having had both bodily and spiritual births. [MR-ShabkarNotes]

Twin Buddhas (sangs rgyas kyi zhal skyin mched) [LW1] [RY]

Twin Buddhas (sangs rgyas kyi zhal skyin mched) means the representatives of the Buddha; the two Jowo Shakyamuni statues in Lhasa. [RY]

Two accumulations (tshogs gnyis). The accumulation of merit and of wisdom. [RY]

Two accumulations (tshogs gnyis). The accumulation of merit with concepts and the accumulation of wisdom beyond concepts. [Bardo Guide 91] [RY]

TWO ACCUMULATIONS (tshogs gnyis). The accumulation of merit with concepts and the accumulation of wisdom beyond concepts. [AL] [RY]

two accumulations (tshogs gnyis). The accumulations of merit (bsod nams) and wisdom (ye shes), which lead to the realization of the two bodies or kayas of a Buddha. [MR-ShabkarNotes]

two accumulations [LW1] [RY]

two accumulations of merit and wisdom (bsod nams and ye shes kyi tshogs) lead respectively to the realization of the two kayas, the dharmakaya (chos sku, absolute body) and the rupakaya (gzugs sku, manifested body) of a Buddha. [MR-ShabkarNotes]

Two accumulations of merit and wisdom (bsod nams dang ye shes kyi tshogs). [RY]

two benefits (don gnyis). The present and ultimate benefit of self and others. [MR-ShabkarNotes]

two bodies or kayas (sku gnyis). The dharmakaya (chos kyi sku), or absolute body, and the rupakaya (gzugs kyi sku), or body of form. [MR-ShabkarNotes]

Two Chariots (shing rta gnyis); listing; of bodhisattva precepts [LW1] [RY]

two congregations of the Sangha (dge bdun gyi sde gnyis) [LW1] [RY]

two crowned buddhas (jo bo rnam gnyis). The Jowo Rinpoche (jo bo rin po che), or Jowo Sakyamuni, which is in the Jokhang, the main temple of Lhasa (also known as ra sa 'phrul snang gtsug lag khang); and the Jowo Mikyö Dorje (jo bo mi bskyod rdo rje), which is kept in the temple of Ramoche (ra mo che). These statues, the most venerated in Tibet, were brought to Lhasa by the two wives of Songtsen Gampo, the Nepalese princess Bhrikuti (Tib. lha gcig khri btsun), who founded the Jokhang, and the Chinese princess Wengchen Kungchu, who founded Ramoche. [MR-ShabkarNotes]

Two Jamgöns. [RY]

Two kayas (sku gnyis). Dharmakaya and Rupakaya. [RY]

Two kayas (sku gnyis). Dharmakaya realized for the benefit of self and rupakaya manifested for the welfare of others. [RY]

two kayas [LW1] [RY]

two kinds of self-entity (bdag gnyis) [LW1] [RY]

two obscurations (sgrib gnyis). The obscuration of disturbing emotions and the cognitive obscuration. [AL] [RY]

two obscurations; listing of [LW1] [RY]

Two profound stages (zab mo'i rim pa gnyis). The development stage and the completion stage. [RY]

Two rupakayas (gzugs sku gnyis). Sambhogakaya and nirmanakaya. [RY]

Two sections of the sangha (sde gnyis). Refers to monks and ngakpas. [RY]

Two Segments (brtag gnyis), the king of the Sarma Tantras, [RY]

Two Segments (brtag gnyis). The condensed version of the Hevajra Tantra.[EMP] [RY]

Two Segments (brtags pa gnyis pa) [LW1] [RY]

Two stages (rim gnyis). See 'development stage' and 'completion stage.' [ZL] [RY]

Two stages (rim gnyis). The development stage (bskyed rim) during which one visualizes deities and recites their mantras, followed by the completion stage (rdzogs rim), with or without formal representations. [MR-ShabkarNotes]

two stages. See development and completion [LW1] [RY]

two supreme ones (mchog gnyis). Nagarjuna and Asanga, two among the Six Ornaments of the World. [MR-ShabkarNotes]

Two supreme shravakas (nyan thos mchog gnyis). Shariputra and Maudgalaputra. Two close disciples of Buddha Shakyamuni. [RY]

Two Truths (bden gnyis) [LW1] [RY]

two truths (bden pa gnyis). Absolute truth and relative truth. Absolute truth (don dam bden pa) is beyond concepts and definitions. Relative truth (kun rdzob bden pa) is considered as deceptive and devoid of any true existence; or, according to the Mantrayana, as the display of innate wisdom, the infinite purity of all phenomena. [MR-ShabkarNotes]

Two truths (bden pa gnyis). Relative truth and ultimate truth. Relative truth describes the seeming, superficial and apparent mode of all things. Ultimate truth describes the real, true and unmistaken mode. These two aspects of reality are defined by the Four Philosophical Schools as well as the tantras of Vajrayana in different ways, each progressively deeper and closer to describing things as they are. [Bardo Guide 91] [RY]

TWO TRUTHS (bden pa gnyis). Relative truth and ultimate truth. Relative truth describes the seeming, superficial and apparent mode of all things. Ultimate truth describes the real, true and unmistaken mode. These two aspects of reality are defined by the Four Philosophical Schools as well as the tantras of Vajrayana in different ways, each progressively deeper and closer to describing things as they are. [AL] [RY]

two truths; definition [LW1] [RY]

two types of potential (rigs gnyis) [LW1] [RY]

two types of potential (rigs gnyis); explanation in terms of ground, path and fruition [LWx] [RY]

two vehicles; causal and resultant [LW1] [RY]

two veils (sgrib gnyis) which prevent one from achieving enlightenment are the veil created by the obscuring emotions, and the veil masking ultimate knowledge. [MR-ShabkarNotes]

two veils (sgrib gnyis). The veil created by the obscuring emotions (nyon mongs pa'i sgrib), and the veil masking ultimate knowledge (shes bya'i sgrib). They prevent one from achieving enlightenment. [MR-ShabkarNotes]

two waters and the five enjoyments. The "two waters and five enjoyments" are the usual shrine offerings of bowls, two containing water (one for the mouth and one for the feet), and the five enjoyments are flowers, incense, light, scent and food. The light is usually a metal oil-lamp without a bowl, and an extra bowl is added sometimes to represent flowers as a boundary marker, though Thrangu Rinpoche says that is not necessary here. This extra bowl is often misinterpreted as being the music offering, while in fact the actual musical instruments that one plays fulfill that purpose. [Peter Roberts]

twofold egolessness [LW1] [RY]

Twofold knowledge (mkhyen pa gnyis). The wisdom of knowing the nature as it is and the wisdom of perceiving all that exists. Knowledge of conventional and ultimate phenomena. [RY] twofold purity (dag pa gnyis) [LW1] [RY]

Twofold purity (dag pa gnyis). Inherent or primordial purity and the purity of having removed all temporary obscurations. [RY]

Twofold selflessness (bdag med gnyis). The inherent absence of a self-entity in the individual person as well as in all phenomena. [RY]

Twofold siddhis (dngos grub rnam gnyis). See 'supreme and common siddhis.' [RY]

twofold thought of enlightenment (byang chub kyi sems gnyis). Bodhicitta, the thought or mind of enlightenment, is defined as the intention to achieve Buddhahood for the sake of all beings. It has two aspects, relative and absolute. The relative mind of enlightenment (kun rdzob byang chub kyi sems) is itself divided into two steps: the wish to attain ultimate perfection to become able to free all beings from suffering (smon pa'i sems bskyed), and the entry into spiritual practice in order to actualize this wish ('jug pa'i sems bskyed). The absolute mind of enlightenment (don dam byang chub kyi sems) is the realization of emptiness and the recognition that the Buddha-nature abides in every sentient being. [MR-ShabkarNotes]

twofold welfare; listing of [LW1] [RY]


The Rangjung Yeshe Gilded Palace of Dharmic Activity (Front Cover)

Go To:

-A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z -