Difference between revisions of "Talk:Chogyal Namkhai Norbu"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
m
 
m
Line 1: Line 1:
According the customary spelling of Rinpoche's title in roman letters, it really should be "Chögyal," as is consistently done for the name "Chögyam Trungpa Rinpoche." If this spelling is to be adopted, it should be done soon (perhaps with a forwarding link on the spelling "Chogyal Namkhai Norbu") to avoid confusion or bifurcation of references/links.
+
The customary spelling of Rinpoche's title in roman letters is "Chögyal," as is consistently done for the name "Chögyam Trungpa Rinpoche." If this spelling is to be adopted, it should be done soon (perhaps with a forwarding link on the spelling "Chogyal Namkhai Norbu" and deletion of this page in favour of a new one with the correct spelling) to avoid confusion or bifurcation of references/links.

Revision as of 15:55, 3 January 2006

The customary spelling of Rinpoche's title in roman letters is "Chögyal," as is consistently done for the name "Chögyam Trungpa Rinpoche." If this spelling is to be adopted, it should be done soon (perhaps with a forwarding link on the spelling "Chogyal Namkhai Norbu" and deletion of this page in favour of a new one with the correct spelling) to avoid confusion or bifurcation of references/links.