Difference between revisions of "bkra shis rdzas rtags"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
 
(Import from RyDic2003)
Line 1: Line 1:
Syn [[bkra shis rdzas brgyad, bkra shis rtags brgyad]] [RY]
+
Mangalam. "May all be auspicious." [RY]
  
auspicious articles and emblems [RY]
+
May there be the auspicious presence of . . . / auspiciousness/ all that is auspicious [RB]
  
the sixteen auspicious articles and powers [IW]
+
[mangalam], may there be the auspiciousness of, may the auspiciousness, goodness of so and so be present [RY]
  
the sixteen auspicious articles and powers [the eight auspicious substances; 1) (mirror, [[me long]]; 2) curds, [[zho]]; 3) panicum dactylo grass [[rtsva dur ba]]; 4) wood-apple fruit, [[shing tog bil ba]]; 5) right-coiling conch shell, 6) [[dung g.yas 'khyil]]; bezoar/ (elephant bile), 7) [[ghi wang]]; vermilion powder, [[li khri]]; 8) white mustard seeds, [[yungs kar]] + [[bkra bshis rtags brgyad]] + the eight auspicious symbols; 1) [[gdugs mchog]] = excellent umbrella 2) [[gser nya]] = paired gold fish 3) [[bum pa]] = a treasure vase 4) [[pad ma]] = lotus 5) [[dung dkar g.yas 'khyil]] = a white conch shell coilng to the right 6) [[dpal be'u]] = knot of eternity 7) [[rgyal mtshan]] = victory banner 8) [['khor lo]]= an [8 spoked] wheel of doctrine.] [IW]
+
may the goodness of ... be present [JV]
 +
 
 +
may your goodness be present!; may the goodness of be present; may your goodness be present!; may there be auspiciousness [RY]
 +
 
 +
1) may the goodness of --- be present; 2) may there be auspiciousness [IW]
  
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ka]]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ka]]

Revision as of 08:55, 28 December 2005

Mangalam. "May all be auspicious." [RY]

May there be the auspicious presence of . . . / auspiciousness/ all that is auspicious [RB]

[mangalam], may there be the auspiciousness of, may the auspiciousness, goodness of so and so be present [RY]

may the goodness of ... be present [JV]

may your goodness be present!; may the goodness of be present; may your goodness be present!; may there be auspiciousness [RY]

1) may the goodness of --- be present; 2) may there be auspiciousness [IW]