Difference between revisions of "btags"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>)
Line 1: Line 1:
only in name [RY]
+
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
 +
[p [['thag]], [['dogs]] 1) grind, crush; 2) weave, bind; 3) fasten, tie; 4) adorn, fix [IW]
  
metaphorical, [opp to [[dngos]] actual]. [ggd] [RY]
+
denomination [ggd] [RY]
  
designated, imputed, nominal [thd]
+
rivet, bind, grind, weave, SA 'dogs pa, 'thags pa, 'thag pa, past of 'dogs, to grind [JV]
  
provisional/imputed/nominal [RY]
+
tied x [[dbu skra rnams tsam pa ka'i lo ma la btags nas]] tied his hair to a campaka tree [RY]
  
(in the) purely nominal (sense (of the term/ word) [RB]
+
labelled; named, they called him [name]; 1) p. of [['thag]]. 2) p. of [['dogs]] wearing, touch. 3. to fix, hang; tied [mss] [RY]
 
 
provisional [RY]
 
  
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ta]]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ta]]

Revision as of 22:34, 26 April 2021

བཏགས
[p 'thag, 'dogs 1) grind, crush; 2) weave, bind; 3) fasten, tie; 4) adorn, fix [IW]

denomination [ggd] [RY]

rivet, bind, grind, weave, SA 'dogs pa, 'thags pa, 'thag pa, past of 'dogs, to grind [JV]

tied x dbu skra rnams tsam pa ka'i lo ma la btags nas tied his hair to a campaka tree [RY]

labelled; named, they called him [name]; 1) p. of 'thag. 2) p. of 'dogs wearing, touch. 3. to fix, hang; tied [mss] [RY]