Difference between revisions of "kun gzhi'i ye shes"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>)
Line 1: Line 1:
1) Samantabhadra; 2) kun bzang mt.; 3) all-positive/good, ever excellent, always kind; 4) the [[nam mkha'i mdzod]] mantra [IW]
+
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
 
+
all-ground wisdom [RY]
abbr. of [[kun tu bzang po]]. 1) all-positive, all-good, ever-excellent, ever-perfect, always kind. 2) the primordial buddha Samantabhadra. epith. of Buddha. 3) the bodhisattva Samantabhadra. 4) the [[nam mkha'i mdzod kyi sngags]]. 5) Gamelina arborea [RY]
 
 
 
all-positive (being is always good, positive, healthy), Samantabhadra, SA kun tu bzang po, the all-god, epithet of buddha, bon sage and teacher, always good, wholly positive [JV]
 
 
 
all-positive/ positive in every way/ wholly positive; Samantabhadra; isc. "the wholly positive" [RB]
 
 
 
1) Samantabhadra [primordial buddha of the body of reality [[kun tu bzang po]] also a bodhisattva]; 2) kun bzang mt. [mtsho sngon zhing chen khongs mtsho byang bod rigs rang skyong khul gyi rkang tsae rdzong] (3), all-positive/good, ever excellent, always kind; 4) the [[nam mkha'i mdzod]] mantra) [IW]
 
  
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ka]]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ka]]

Revision as of 19:11, 25 April 2021

ཀུན་གཞིའི་ཡེ་ཤེས
all-ground wisdom [RY]