wa

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Revision as of 14:59, 30 May 2021 by Tsdresearchbot (talk | contribs) (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
Jump to navigation Jump to search

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

WA, fox, drain pipe, gutter [IW]

fox [RY]

vixen, fox [RY]

wonderment interjection, fox, vulpes vulpes linnaeus [JV]

wa; 1) 20th consonant; 2) noun mo yig cig; 3) fox; 4) gutter at the top of a house; 5) rta shed rgyas pa'i skabs kyi drug mdo'i sgang gi shur [IW]

wa ; 1) 20th consonant; 2) noun mo yig cig; 3) fox; 4) gutter at the top of a house; 5) rta shed rgyas pa'i skabs kyi drug mdo'i sgang gi shur [symbolic meaning of fox: In the manner of a fox who has been trapped, and turns away without regard for life itself, having had a limb torn off, the yogin guards the commitments even at the cost of life itself. This is the skillful means which destroys disharmonious aspects and enters into the power of the commitments [gdmk] [IW]