snyil ba: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
reed, [bul]rush, bamboo [IW]
push down, break down, destroy, expel, banish, exile [JV]


bamboo, cane [RY]
collapsed; ex [[gangs ri snyil]] the snow peak has collapsed [RY]


reed, rush, bulrush [RY]
(tha dad pa bsnyil ba, bsnyil ba, snyil!,; 1) roam, wander, spread out, extend; 2) pull/ throw/ break down, destroy, tear to pieces, overthrow; 3) expel [IW]


reed, rush, bulrush [JV]
[[snyil ba, bsnyil ba, bsnyil ba, snyil]] trans. v.; to pull or throw down, to break down, to destroy [RY]
 
let loose (a rain, etc.) [Erick Tsiknopoulos]


  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:nya]]
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:nya]]

Revision as of 14:42, 30 May 2017

push down, break down, destroy, expel, banish, exile [JV]

collapsed; ex gangs ri snyil the snow peak has collapsed [RY]

(tha dad pa bsnyil ba, bsnyil ba, snyil!,; 1) roam, wander, spread out, extend; 2) pull/ throw/ break down, destroy, tear to pieces, overthrow; 3) expel [IW]

snyil ba, bsnyil ba, bsnyil ba, snyil trans. v.; to pull or throw down, to break down, to destroy [RY]

let loose (a rain, etc.) [Erick Tsiknopoulos]