Difference between revisions of "tha tshig"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
 
vow, promise, solemn word, oath, samaya [JV]
 
vow, promise, solemn word, oath, samaya [JV]
  
1) solemn pronouncement, solemn dictate; 2) solemn oath/vow/promise [Erick Tsiknopoulos]
+
1) solemn pronouncement, solemn dictate; 2) solemn oath, vow, or promise; 3) conventional words, convention term, conventional terminology, conventional phrasing; 4) literary term, literary terminology, literary phrasing, literary words. [Erick Tsiknopoulos]
  
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:tha]]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:tha]]

Revision as of 06:13, 20 June 2020

oath [RB]

1) oath, promise [sngon gyi tha tshig gnyan po,...Tha tshig bor ba]; 2) words' root/ important meaning; 3) conventional words; 4) what signifies? final word, conclusion, decision, agreement; 5) fame [IW]

oath, final word, conclusion [RY]

vow, promise, solemn word, oath, samaya [JV]

1) solemn pronouncement, solemn dictate; 2) solemn oath, vow, or promise; 3) conventional words, convention term, conventional terminology, conventional phrasing; 4) literary term, literary terminology, literary phrasing, literary words. [Erick Tsiknopoulos]