Difference between revisions of "Main Page"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
== '''DharmaDictionary.net''' aims to be:== | == '''DharmaDictionary.net''' aims to be:== | ||
− | * a dictionary of current usage for translators & [[ | + | * a dictionary of current usage for translators & [[Translation groups]] |
* a compilation site for past dictionaries and glossaries between Tibetan and English | * a compilation site for past dictionaries and glossaries between Tibetan and English | ||
− | * a lotsawa website of [[ | + | * a lotsawa website of [[Resources]] and [[Translation-tools]] |
* a place to include glossaries of new translation works | * a place to include glossaries of new translation works | ||
* as non-sectarian and open-minded as possible | * as non-sectarian and open-minded as possible |
Revision as of 21:13, 18 November 2005
DharmaDictionary.net aims to be:[edit]
- a dictionary of current usage for translators & Translation groups
- a compilation site for past dictionaries and glossaries between Tibetan and English
- a lotsawa website of Resources and Translation-tools
- a place to include glossaries of new translation works
- as non-sectarian and open-minded as possible
- available on the Internet for free use by everyone
- dynamic and growing, rather than static and stagnant
- a Record of the teachers and translators involved in bringing the Dharma into the English language
Example[edit]
Example of an entry for the Rangjung Yeshe Dictionary on DharmaDictionary.net
search[edit]
To search for a word, just type the word -- in Wylie transliteration -- into the search box to the left.
Nominating an editors/contributors[edit]
As this online dictionary of current usage comes up-and-running, there will be plenty of opportunity to add and edit. To nominate the best person you know, write to: dictionary@rangjung.com
Note to editors and contributors[edit]
Edit access requires user id and password.
Please read the User's Guide for usage and configuration help and the documentation on customizing the interface for the more complex stuff.