bodicitta: Difference between revisions

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
This category contains a '''database of important Buddhist quotations'''. Pages are titled with the '''first line of wylie text''' (or the first seven words if the quote is prose). Translators may then add their translations below (please include your initials). Please '''do not erase the work of anyone else''', but add your own. '''Discussion''' about a particular quote or translation can be offered by pressing the discussion tab on the top of the page in question. Please '''add the source''' of the text (in Wylie and English) as well (yid bzhin rin po che'i mdzod las..., for example).
This category contains a '''database of important Buddhist quotations'''. Pages are titled with the '''first line of wylie text''' (or the first seven words if the quote is prose). Translators may then add their translations below (please include your initials).  
 
*Please '''do not erase the work of others''', but add your own translation.
*If you would like to comment on another's translation, please click the '''discussion''' tab.
*Add the '''Wylie transliteration''' if available.
*'''Add your initials''' to any new translation.
*Please '''add the source''' of the text (in Wylie and English) as well.  


'''Thanks for contributing'''!
'''Thanks for contributing'''!
[[Category:Literature]]
[[Category:Resources]]

Revision as of 02:34, 2 May 2006

This category contains a database of important Buddhist quotations. Pages are titled with the first line of wylie text (or the first seven words if the quote is prose). Translators may then add their translations below (please include your initials).

  • Please do not erase the work of others, but add your own translation.
  • If you would like to comment on another's translation, please click the discussion tab.
  • Add the Wylie transliteration if available.
  • Add your initials to any new translation.
  • Please add the source of the text (in Wylie and English) as well.

Thanks for contributing!