Difference between revisions of "bsad pa la thug"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
 +
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
 
just on the point of being executed [JV]
 
just on the point of being executed [JV]
  
facing murder, facing execution, about to be killed (long form of ''bsad thug'') [Erick Tsiknopoulos]
+
facing murder, facing execution, about to be killed (longer form of ''bsad thug''; the full form would be ''bsad pa la thug pa'') [Erick Tsiknopoulos]
  
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:sa]]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:sa]]

Latest revision as of 11:47, 5 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

བསད་པ་ལ་ཐུག
just on the point of being executed [JV]

facing murder, facing execution, about to be killed (longer form of bsad thug; the full form would be bsad pa la thug pa) [Erick Tsiknopoulos]