Difference between revisions of "na ga ge sar"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
Line 3: Line 3:
 
nagachesara, nagapula, Michelia champaka [IW]
 
nagachesara, nagapula, Michelia champaka [IW]
  
mesua ferrea, cobra's saffron [JV]
+
mesua ferrea, cobra's saffron [JV] <br>
 +
 
 +
 
 +
(med) Silk cotton tree <br>
 +
Synonyms :  tsi' se ya, ke sar, na' ga ke sar, klu'i ge sar, ge sar can, ka'nyatsa ra na' ha' la, gser ming can, ge sar, ke sar 'byung la, ge sar, padma' skra, ze ba, ze'u 'bru, na' ga pushpa, klu'i me tog, na' ga ge sar, klu'i ge sar, padma ge sar, padma'i ze ba (Shel gong), pad ma ge ser (Wangchuk 2011, Molvray 1988), ge ser, so chas (Molvray 1988) <br>
 +
Sanskrit : śālmalī (Dash 1989, Pandanus) <br>
 +
'''na' ga pu.sh.pa na' ga ge sar''' dang / '''pa dma ge sar''' glo mchin snying tshad sel / zhes par / ro skor las / padma ge sar bsil la rtsub bas mkhris nad sel / na' ga ge sar yang ni de dang 'dra / zhes pa / ming ni / tsi' se ya / ke sar / na' ga ke sar / klu'i ge sar / ge sar can / ka'nyatsa ra na' ha' la / gser ming can zer / ge sar zhes pa zur chag pa las / rgya skad du / ke sar 'byung la / bod skad du bsgyur na / ge sar ram / padma' skra'am / ze ba'am / ze'u 'bru la 'jug la / na' ga pushpa / klu'i me tog / na' ga ge sar / klu'i ge sar / padma ge sar / padma'i ze ba'o / don la klu shing gi me tog ste / 'di la phyi nang gi khyad par ma gtogs gzhan nas mi 'tshol bar / ge sar sum ldan du snga rab sa pa rnams bzhed ltar / phyi padma ge sar / nang na' ga ge sar / bar utpal ge sar te / 'di mon yul nas 'byung la / shing lo sdong star ga 'dra ba'i thog rkang la tsher ma yod pa / de'i sdebs su thog bu rnams kha phyogs gcig tubltas nas skyes pa'i thogs bu kha bye ba skams nas zangs gog bcom pa 'dra ba de la na' ga pushpa zer / me tog kha bye tshar nas nang [217] gi ze ba rta rnga bsgrims pa 'dra ba de la na' ga ge sar ram / utpal ge sar zer / bar ram me tog gi 'dab ma dmar po de la padma ge sar zhes bya ste / de gsum po'i nus pa ni / dang po glo ba / gnyis pas mchin pa / gsum pas snying ste de dag gi tshad pa sel zhes so / thog bu gcig la phyi nang tsam gyi dbye bas nus pa gsum 'byung bar mi rigs snyam na / a ru rdog bo gcig la phyi nang gi dbye bas ro lnga shas che chung dang byed las lnga 'byung ba ltar ro / de yang brda sprod du / padma ge sar gro ba'i phye ma 'dra / na' ga ge sar rta rnga gtubs pa 'dra / na' ga pushpe zangs khog dum bu 'dra / zhes so / bal yul nas gsum ka tha dad du 'byung zhes dang / mon dad kong po chu rdzings su skye ba'i padma dkar por ngos 'dzin pa dang / ma rnye thabs chags pa rnams mtho sa'i na mtshams skye ba'i me tog 'dab ma cher kha mi 'byed pa nag rdog mgo thur du gug pa la byed pa sogs ni khungs thub las ma bshad do / sman dpyad phal che ba las / padma na' ga gesar gnyis zhes phyi nang rigs su 'dus pa las bar la ming dang grangs mdzad pa cher med do // (Shel gong shel phreng, pdf p 216.3) <br>
 +
 
 +
Illustrations : Dawa 1999. 'Phrin Las 1987 (26_045) ge sar gsum <br>
 +
 
 +
1. ''Bombax ceiba'' L. (Malvaceae) Kapok, Silk Cotton Tree (Dawa 1999; Wangyal 2020). Sanskrit : śālmalī (Dash 1989, Pandanus). Sanskrit : śālmalī (Dash 1989, Pandanus). In the tibetan context na ga ge sar is identified with Bombax ceiba, the Kapok Tree, and the Shel gong shel phreng describes it's conspicious features, a thorny trunk and showy red flowers. The sanscrit name śālmalī (reflected in the valid botanical synonym Salmalia malabarica), is given as synonym for laksha as well as mon cha ra in the Shel gong shel phreng, which indicates it's use as host tree for lac-producing insects. <br>
 +
2. ''Mesua ferrea'' L. (Calophyllaceae) Ceylon ironwood, Cobra saffron (Molvray 1988 Dh,T). Sanskrit nāgakesara, nāgapuṣpa (Pandanus), cāmpeya (Wojtilla 2002). The na ga ge sar of the ayurvedic tradition. <br>
 +
3. ''Sapria himalayana'' Griff. (Rafflesiaceae) Hermit 's spittoon (Wangchuk 2011 Bhutan). Not a tree, but a parasitic plant with a large red flower, living on and from certain trees, in the manner of mistletoes. <br>
 +
4. ''Combretum indicum'' (L.) DeFilipps (Combretaceae) Rangoon creeper (Molvray 1988 G,H,P,R,T) <br>
 +
[[User:Johannes Schmidt|Johannes Schmidt]] ([[User talk:Johannes Schmidt|talk]]) 12:02, 16 March 2024 (EDT)
  
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:na]]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:na]]

Revision as of 12:03, 16 March 2024

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

ན་ག་གེ་སར
nagachesara, nagapula, Michelia champaka [IW]

mesua ferrea, cobra's saffron [JV]


(med) Silk cotton tree
Synonyms : tsi' se ya, ke sar, na' ga ke sar, klu'i ge sar, ge sar can, ka'nyatsa ra na' ha' la, gser ming can, ge sar, ke sar 'byung la, ge sar, padma' skra, ze ba, ze'u 'bru, na' ga pushpa, klu'i me tog, na' ga ge sar, klu'i ge sar, padma ge sar, padma'i ze ba (Shel gong), pad ma ge ser (Wangchuk 2011, Molvray 1988), ge ser, so chas (Molvray 1988)
Sanskrit : śālmalī (Dash 1989, Pandanus)
na' ga pu.sh.pa na' ga ge sar dang / pa dma ge sar glo mchin snying tshad sel / zhes par / ro skor las / padma ge sar bsil la rtsub bas mkhris nad sel / na' ga ge sar yang ni de dang 'dra / zhes pa / ming ni / tsi' se ya / ke sar / na' ga ke sar / klu'i ge sar / ge sar can / ka'nyatsa ra na' ha' la / gser ming can zer / ge sar zhes pa zur chag pa las / rgya skad du / ke sar 'byung la / bod skad du bsgyur na / ge sar ram / padma' skra'am / ze ba'am / ze'u 'bru la 'jug la / na' ga pushpa / klu'i me tog / na' ga ge sar / klu'i ge sar / padma ge sar / padma'i ze ba'o / don la klu shing gi me tog ste / 'di la phyi nang gi khyad par ma gtogs gzhan nas mi 'tshol bar / ge sar sum ldan du snga rab sa pa rnams bzhed ltar / phyi padma ge sar / nang na' ga ge sar / bar utpal ge sar te / 'di mon yul nas 'byung la / shing lo sdong star ga 'dra ba'i thog rkang la tsher ma yod pa / de'i sdebs su thog bu rnams kha phyogs gcig tubltas nas skyes pa'i thogs bu kha bye ba skams nas zangs gog bcom pa 'dra ba de la na' ga pushpa zer / me tog kha bye tshar nas nang [217] gi ze ba rta rnga bsgrims pa 'dra ba de la na' ga ge sar ram / utpal ge sar zer / bar ram me tog gi 'dab ma dmar po de la padma ge sar zhes bya ste / de gsum po'i nus pa ni / dang po glo ba / gnyis pas mchin pa / gsum pas snying ste de dag gi tshad pa sel zhes so / thog bu gcig la phyi nang tsam gyi dbye bas nus pa gsum 'byung bar mi rigs snyam na / a ru rdog bo gcig la phyi nang gi dbye bas ro lnga shas che chung dang byed las lnga 'byung ba ltar ro / de yang brda sprod du / padma ge sar gro ba'i phye ma 'dra / na' ga ge sar rta rnga gtubs pa 'dra / na' ga pushpe zangs khog dum bu 'dra / zhes so / bal yul nas gsum ka tha dad du 'byung zhes dang / mon dad kong po chu rdzings su skye ba'i padma dkar por ngos 'dzin pa dang / ma rnye thabs chags pa rnams mtho sa'i na mtshams skye ba'i me tog 'dab ma cher kha mi 'byed pa nag rdog mgo thur du gug pa la byed pa sogs ni khungs thub las ma bshad do / sman dpyad phal che ba las / padma na' ga gesar gnyis zhes phyi nang rigs su 'dus pa las bar la ming dang grangs mdzad pa cher med do // (Shel gong shel phreng, pdf p 216.3)

Illustrations : Dawa 1999. 'Phrin Las 1987 (26_045) ge sar gsum

1. Bombax ceiba L. (Malvaceae) Kapok, Silk Cotton Tree (Dawa 1999; Wangyal 2020). Sanskrit : śālmalī (Dash 1989, Pandanus). Sanskrit : śālmalī (Dash 1989, Pandanus). In the tibetan context na ga ge sar is identified with Bombax ceiba, the Kapok Tree, and the Shel gong shel phreng describes it's conspicious features, a thorny trunk and showy red flowers. The sanscrit name śālmalī (reflected in the valid botanical synonym Salmalia malabarica), is given as synonym for laksha as well as mon cha ra in the Shel gong shel phreng, which indicates it's use as host tree for lac-producing insects.
2. Mesua ferrea L. (Calophyllaceae) Ceylon ironwood, Cobra saffron (Molvray 1988 Dh,T). Sanskrit nāgakesara, nāgapuṣpa (Pandanus), cāmpeya (Wojtilla 2002). The na ga ge sar of the ayurvedic tradition.
3. Sapria himalayana Griff. (Rafflesiaceae) Hermit 's spittoon (Wangchuk 2011 Bhutan). Not a tree, but a parasitic plant with a large red flower, living on and from certain trees, in the manner of mistletoes.
4. Combretum indicum (L.) DeFilipps (Combretaceae) Rangoon creeper (Molvray 1988 G,H,P,R,T)
Johannes Schmidt (talk) 12:02, 16 March 2024 (EDT)