Difference between revisions of "nyin byed"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
m (Bot: Adding <wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>)
m (Bot: Adding <noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>)
 
Line 1: Line 1:
 +
<noinclude>{{TermAdmin}}{{Term}}</noinclude>
 
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
 
<wytotib>{{PAGENAME}}</wytotib><br>
 
1) sun, [light giver] 'maker of day'; 2) mtshal, vermillion D; 3) saffron [IW]
 
1) sun, [light giver] 'maker of day'; 2) mtshal, vermillion D; 3) saffron [IW]

Latest revision as of 13:59, 17 May 2021

This is the RYI Dictionary content as presented on the site http://rywiki.tsadra.org/, which is being changed fundamentally and will become hard to use within the GoldenDict application. If you are using GoldenDict, please either download and import the rydic2003 file from DigitalTibetan (WayBack Machine version as the site was shut down in November 2021).

Or go directly to http://rywiki.tsadra.org/ for more upcoming features.

ཉིན་བྱེད
1) sun, [light giver] 'maker of day'; 2) mtshal, vermillion D; 3) saffron [IW]

bringer of daylight. A common poetic euphemism for the sun [RY]

sun, maker of the day, vermilion, saffron [JV]

sun, [light giver]. 'maker of day' [RY]