Difference between revisions of "rigs kyi bu"

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(Import from RyDic2003)
Line 1: Line 1:
bride, mistress of the house [IW]
+
noble one [RY]
 +
 
 +
noble and honored sirs, noble son [JV]
 +
 
 +
Fortunate/Noble son/child! the son of a noble family [Tserig]. master's gces ming name for adressing male students] [IW]
 +
 
 +
Fortunate/Noble son/child! the son of a noble family [IW]
 +
 
 +
Fortunate / Noble son / child! the son of a noble family, noble son, noble one, son / child of noble family. oh noble son. Fortunate / Noble son / child! the son of a noble family [RY]
 +
 
 +
noble and honored sirs, noble son, noble offspring, son of a noble family [JV]
  
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ra]]
 
  [[Category:Tibetan Dictionary]] [[Category:rydic2003]] [[Category:ra]]

Revision as of 14:16, 1 June 2006

noble one [RY]

noble and honored sirs, noble son [JV]

Fortunate/Noble son/child! the son of a noble family [Tserig]. master's gces ming name for adressing male students] [IW]

Fortunate/Noble son/child! the son of a noble family [IW]

Fortunate / Noble son / child! the son of a noble family, noble son, noble one, son / child of noble family. oh noble son. Fortunate / Noble son / child! the son of a noble family [RY]

noble and honored sirs, noble son, noble offspring, son of a noble family [JV]