Search by property
Jump to navigation
Jump to search
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vibhīṣaṇa (14029) + ((viBIzaRa, viBIzaRa)<br><b>Vib … (viBIzaRa, viBIzaRa)<br><b>Vibhīṣaṇa</b>¦ (doubtless a reminiscence of the brother of Rāvaṇa so named), (<b>1</b>) n. of a yakṣa (living at Tāmra- parṇī): Māy 14; (<b>2</b>) n. of a nāga king: Mvy 3303; Māy 247.7. (In Mmk 17.28 prob. read Yama-vibhīṣaṇa; see <b>Yama</b> 3.)g: Mvy 3303; Māy 247.7. (In Mmk 17.28 prob. read Yama-vibhīṣaṇa; see <b>Yama</b> 3.))
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vibhūṣaṇadharā (14038) + ((viBUzaRaDarA, viBUzaRaDarA)<br><b>Vibhūṣaṇadharā</b>¦, n. of a nāga maid: Kv 3.21.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vicitra (13705) + ((vicitra, vicitra)<br><b>Vicitra</b>¦, var. for <b>Citra</b>, q.v., as n. of a nāga king: Mvy 3268.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vidrāyaṇa (13826) + ((vidrAyaRa, vidrAyaRa)<br><b>Vidrāyaṇa</b>¦ (ms.), or <b>Vidrāvaṇa</b> (em. Bendall), n. of a serpent (nāga) king: Megh 306.12.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vidyotana (13822) + ((vidyotana, vidyotana)<br><b>Vidyotana</b>¦, n. of a nāga king: Māy 246.26.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vidyujjvāla (13813) + ((vidyujjvAla, vidyujjvAla)<br><b>Vidyujjvāla</b>¦, n. of a nāga: Mvy 3316.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vidyullocanā (13821) + ((vidyullocanA, vidyullocanA)<br><b>Vidyullocanā</b>¦, n. of a nāga maid: Kv 3.24.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vidyutprabhā (13818) + ((vidyutpraBA, vidyutpraBA)<br><b>Vidyutprabhā</b>¦, n. of a nāga maid: Kv 4.1.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vijayaśrī (13735) + ((vijayaSrI, vijayaSrI)<br><b>Vijayaśrī</b>¦, n. of a nāga maid: Kv 3.22.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vijita (13744) + ((vijita, vijita)<br><b>vijita& … (vijita, vijita)<br><b>vijita</b>¦ (in Pali, and presumably BHS, nt.), orig. <i>conquered</i> (land), but commonly <i>realm, country</i>, regularly however with reference to its ruler(s), <i>territory under</i> <i>control</i>: mama (a king's) vijite LV 243.8 (vs); tasmin (sc. Mārasya) vijite 300.2 (prose); svaka(ṃ) °taṃ (of the Licchavis) Mv i.257.10, 11, 17; Lecchavīnāṃ vi° 258.1; tuhyaṃ (a king's) eva °te 326.10; Māgadhasya ii.299.9; nāśetha vijitā mama iii.7.15, <i>banish from my realm</i>; others, 437.6; 451.11; Divy 22.16; 32.7; 63.19 f.; 445.23; Av i.42.9; 48.2, etc.; Bbh 269.21 f.; vijita-vāsinaḥ, pl., <i>the</i> <i>inhabitants of the realm</i>, Mv i.96.7; ii.95.8; Gv 159.22; rarely used referring to the <i>land</i> of others than kings or rulers, (gacchantu bhavantaḥ) svakasvakeṣu vijiteṣu… Divy 121.16.8; Gv 159.22; rarely used referring to the <i>land</i> of others than kings or rulers, (gacchantu bhavantaḥ) svakasvakeṣu vijiteṣu… Divy 121.16.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vilokita (14169) + ((vilokita, vilokita)<br><b>vil … (vilokita, vilokita)<br><b>vilokita</b>¦, nt., (<b>1</b>, as in Skt., <i>look, gaze</i>: bhagavāṃ… nāga-°tena vilokayanto Mv iii.281.4; nāga-°tenāvalokya Mvy 6371; see <b>ālokita-vi°, avalokita, vyavalokita</b>, and <b>āryamahāsiṃhavilokita</b>;) (<b>2</b>) fig. (in this mg. = Skt. and Pali vilokana), <i>consideration, reflection</i>: (bodhisattvas tuṣitavarabhavanasthitaś catvāri) mahā-°tāni vilokayati sma…kāla-°taṃ dvīpa-°taṃ deśa-°taṃ kula-°taṃ LV 19.7--9, and similarly Mv i.197.10--12; ii.1.1--3 (as to the time, continent, country, and family in which he is to be reborn for the last time).similarly Mv i.197.10--12; ii.1.1--3 (as to the time, continent, country, and family in which he is to be reborn for the last time).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vimala, (1) (14053) + ((vimala, vimala)<br><b>Vimala, … (vimala, vimala)<br><b>Vimala, (1)</b>¦ n. of one or more former Buddhas: Mv i.140.10 (v.l. Vimala-, cpd. with foll. <b>Marīcijāla</b>); Śikṣ 169.9; Gv 104.15; (<b>2</b>) n. of a disciple of Śākyamuni (= Pali id.; see s.v. <b>Yaśodeva</b>): LV 1.9; Sukh 2.4; (<b>3</b>) n. of a devaputra, (a) one of the 16 guardians of the bodhimaṇḍa: LV 277.13; (b) as representative of a class of gods(?), Mmk 69.6; (<b>4</b>) n. of a nāga king: Māy 246.27; (<b>5</b>) n. of a samādhi: SP 458.2; Dbh 82.10.ods(?), Mmk 69.6; (<b>4</b>) n. of a nāga king: Māy 246.27; (<b>5</b>) n. of a samādhi: SP 458.2; Dbh 82.10.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vindhaka (13897) + ((vinDaka, vinDaka)<br><b>Vindhaka</b>¦, n. of a nāga king: Māy 247.24.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vinardita, (1) (13856) + ((vinardita, vinardita)<br><b>vinardita, (1)</b>¦ (nt.; ppp. of Skt. vinardati), <i>shout,</i> <i>cry</i>: Māra-kali-vikiraṇa-vinarditam avatarāmi Gv 206.25; (<b>2</b>) n. of a nāga: Mvy 3340.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Virūḍhaka, (1) (14148) + ((virUQaka, virUQaka)<br><b>Vir … (virUQaka, virUQaka)<br><b>Virūḍhaka, (1)</b>¦ (= Pali Virūḷhaka), n. of one of the four ‘world-guardians’, see s.v. <b>mahārāja(n)</b>; guardian of the south, and chief of kumbhāṇḍas; Viru° (m.c.; text °dhaka) Samādh p. 42 line 4; (<b>2</b>) n. of a former Buddha: Mv iii.235.9; (<b>3</b>) n. of a cakravartin king: Mvy 3597; (<b>4</b>) n. of a general (senāpati) of King Prasenajit: Divy 77.27; 466.23; MSV iv.63.7; (<b>5</b>) n. of a nāga-king: Māy 247.18, see <b>Virūpākṣa</b> (1).enajit: Divy 77.27; 466.23; MSV iv.63.7; (<b>5</b>) n. of a nāga-king: Māy 247.18, see <b>Virūpākṣa</b> (1).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Virūpākṣa (14153) + ((virUpAkza, virUpAkza)<br><b>V … (virUpAkza, virUpAkza)<br><b>Virūpākṣa</b>¦ (= Pali Virūpakkha), (<b>1</b>) n. of one of the ‘world-guardians’, see s.v. <b>mahārāja(n)</b>; Viru° (m.c.) Samādh p. 42 line 4; guardian of the west, and lord of nāgas; doubtless intended by the nāga-king of this name Māy 247.18; (<b>2</b>) pl., used (as also in Pali) of nāgas, pre- sumably as followers of Virūpākṣa: Māy 221.15; (<b>3</b>) sg., Virūpākṣaḥ (alone!) as final colophon, Sādh 601.4, perhaps meant as name of the author of the last section? (But the usual way in Sādh of indicating authors' names is something like kṛtiḥ plus gen. of the name.)ion? (But the usual way in Sādh of indicating authors' names is something like kṛtiḥ plus gen. of the name.))
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Visphūrjita (14330) + ((visPUrjita, visPUrjita)<br><b>Visphūrjita</b>¦, n. of a nāga: Mvy 3344.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Visphoṭaka (14331) + ((visPowaka, visPowaka)<br><b>Visphoṭaka</b>¦, n. of a nāga: Mvy 3345.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vi-vipāta (14202) + ((vivipAta, vi-vipAta)<br><b>vi … (vivipAta, vi-vipAta)<br><b>vi-vipāta</b>¦, adj. (vi plus vipāta, Skt. Gr., to Skt. vi-pat-, <i>depart, fall away, become separated</i>), <i>without quitting</i>: °tena (so with v.l. for Senart vinipātena) nāgarājena… parikṣiptā (mss.; read °to? sc. the Buddha), parikṣipi hi mahatā paribhogena saptāhaṃ Mv iii.301.6. Senart (Index) app. takes Vinipāta as n. pr. of the nāga-king who ‘en- compassed’ and protected the Buddha. But his name has just been given (line 4) as <b>Mucilinda</b>; no second nāga can be concerned; vinipātena makes no sense. 4) as <b>Mucilinda</b>; no second nāga can be concerned; vinipātena makes no sense.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Viṣṇu, (1) (14286) + ((vizRu, vizRu)<br><b>Viṣṇu, (1 … (vizRu, vizRu)<br><b>Viṣṇu, (1)</b>¦ n. (i.e. prob. an element in the compound name) of a large group of kings: prabhanāmā sahasrāṇi viṣṇunāmā tathaiva ca Mmk 625.24 (vs), <i>thousands with</i> <i>names containing prabha, and also containing Viṣṇu</i>; in 26 a single one of them, perhaps referred to as named Viṣṇu, simply: teṣām apaścimo rājā viṣṇunāmā bhavi- ṣyati; (<b>2</b>) n. of a yakṣa leader: Māy 235.31.m apaścimo rājā viṣṇunāmā bhavi- ṣyati; (<b>2</b>) n. of a yakṣa leader: Māy 235.31.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vyāvahati (14715) + ((vyAvahati, vyAvahati)<br><b>v … (vyAvahati, vyAvahati)<br><b>vyāvahati</b>¦, <i>displays, indulges in</i>: Mv iii.429.4 (na ca) bhūyo krodhaṃ vyāvahati (said of a nāga, tamed by Buddha). In Mv iii.341.10 mss. vyāvahati, Senart em. <b>vyābādhati</b>, q.v.; the like occurs as v.l. at SP 481.4 for KN vyāvādhiṣyati, WT vyābā°, see <b>vyābādhati</b>.e occurs as v.l. at SP 481.4 for KN vyāvādhiṣyati, WT vyābā°, see <b>vyābādhati</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/yāvataka, °ttaka, °ntaka, °tika, °ttika (12480) + ((yAvataka, yAvataka, °ttaka, °ntaka, °tika … (yAvataka, yAvataka, °ttaka, °ntaka, °tika, °ttika)<br><b>yāvataka, °ttaka, °ntaka, °tika, °ttika</b>¦, adj., and <b>°kam</b>, adv. (based on Skt. yāvat; Pali yāvataka; AMg. jāvanta, jāvantia; the forms in °ntaka could be ka- extensions of an a-extension of Skt. yāvant; AMg. °ntia supports °ntika), <i>as much</i>, pl. <i>as many</i>; adv. <i>as long, as</i> <i>far</i>: yāvantakam (all mss., Senart °ttakam) avakāśam Mv i.158.11 (prose); yāvantakena mūlyena krītāni Mmk 695.10; pl. yāvattakā nāga-rājāno Mv i.208.6 (here v.l. yāvatākā) = ii.10.18 (prose); yāvatakā(ḥ) ii.301.10 and 12 (prose), v.l. both times °ttakā(ḥ); adv. yāvatakaṃ (v.l. °ttakaṃ)…vasitukāmaḥ iii.255.3 (prose), <i>as long</i> (a time) <i>as you want to stay</i>; (mss.) yāvattakaṃ (v.l. yāvatakaṃ; in iii.437.17 mss. °tikaṃ, °ttikaṃ) yānasya bhūmi(ḥ) tāvattakaṃ (i.255.9 tāvad; in the others vv.ll. tāvantakam, tāvattikaṃ) yānena gatvā (or, yātvā) Mv [Page447-b+ 71] i.255.9; iii.115.10; 437.17, <i>as far as there was room for</i> <i>the wagon, so far going by wagon</i>. See <b>tāvattakaṃ</b>.[Page447-b+ 71] i.255.9; iii.115.10; 437.17, <i>as far as there was room for</i> <i>the wagon, so far going by wagon</i>. See <b>tāvattakaṃ</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/yathā-paurāṇa (12382) + ((yaTApOrARa, yaTA-pOrARa)<br><b&g … (yaTApOrARa, yaTA-pOrARa)<br><b>yathā-paurāṇa</b>¦, adj., <i>as of old, as</i> (it had been) <i>before</i>: (nāgabhavano) ca °ṇa-(Senart em. °ṇaṃ) saṃvṛttaṃ devabhavanasaṃnibhaṃ, tasya ca nāgarājño parivāro °ṇaṃ nāga-bhavanaṃ (so read with 1 ms.) dṛṣṭvā… Mv ii.179.15; āśramapadaṃ vinaṣṭaṃ °ṇaṃ bhavatu Divy 48.9; °ṇaṃ saṃvṛttaṃ 10; sa bāhur yathāpaurāṇaḥ (ed. as two words) saṃsthito 'bhūd SP 414.3.aṃ saṃvṛttaṃ 10; sa bāhur yathāpaurāṇaḥ (ed. as two words) saṃsthito 'bhūd SP 414.3.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Yama, (1) (12403) + ((yama, yama)<br><b>Yama, (1)&l … (yama, yama)<br><b>Yama, (1)</b>¦ n. of a nāga: Mvy 3328; (<b>2</b>) m. pl., n. of a class of gods, = <b>Yāma:</b> Bbh 62.1 (unless misprint for yāmāṃs; in standard list of god-classes, see <b>deva</b>); (<b>3</b>) n. of a rākṣasa king: Mmk 17.28 and 18.1 (twice in the same list!); but prob. both cpd. with the next following name, which in 17.28 is printed Ghibhīṣaṇa (! read Yama- vibhī°), in 18.1 Ghaṇṭa.d. with the next following name, which in 17.28 is printed Ghibhīṣaṇa (! read Yama- vibhī°), in 18.1 Ghaṇṭa.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Ṣaḍaṅga (15364) + ((zaqaNga, zaqaNga)<br><b>Ṣaḍaṅga</b>¦ (misprinted Saḍ°), n. of a nāga king: Māy 246.19.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhaṇḍin (11125) + ((BaRqin, BaRqin)<br><b>Bhaṇḍin</b>¦, and <b>Bhaṇḍīsuta</b>, n. of two nāga kings: Māy 247.6.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Ādarśamukha, (1) (2673) + ((AdarSamuKa, AdarSamuKa)<br><b>Ādarśamukha, (1)</b>¦ n. of a prince (= Pali Ādāsamu- kha): MSV i.114.9 ff.; (<b>2</b>) n. of a nāga king: Mvy 3297. Cf. <b>Adarśamukha</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Āmratīrthika (2847) + ((AmratIrTika, AmratIrTika)<br><b>Āmratīrthika</b>¦ (= Pali Ambatitthaka), n. of a nāga: Māy 247.17.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/-ātmaka (2651) + ((Atmaka, -Atmaka)<br><b>-ātmaka</b>¦, false Sktization of a MIndic form (§ 2.33), if not merely error, for Skt. ātmaja, <i>son</i>, in nṛpātmakaiḥ KP 115.7; Tib. rgyal sras rnams kyis, <i>by kings' sons</i>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Ātmana (2655) + ((Atmana, Atmana)<br><b>Ātmana</b>¦ (! n. sg. °no), n. of a nāga king: Māy 247.34.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhāṇḍa (11210) + ((BARqa, BARqa)<br><b>Bhāṇḍa</b>¦, n. of a nāga king: Mvy 3256. (In Mv ii.48.4; 172.1, 2 Senart bhāṇḍa, read <b>bhaṇḍa</b>, q.v.))
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhīma, (1) (11254) + ((BIma, BIma)<br><b>Bhīma, (1)</b>¦ n. of a cakravartin king: Mvy 3584; (<b>2</b>) n. of a nāga: Mmk 454.16; Māy 247.6.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhīṣaṇa, (1) (11260) + ((BIzaRa, BIzaRa)<br><b>Bhīṣaṇa, (1)</b>¦ n. of a yakṣa: Mmk 44.3; (<b>2</b>) n. of a nāga: Mmk 454.16; (<b>3</b>) n. of a locality: Māy 28.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhaṇḍin (11125) +
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhadra, (1) (11129) + ((Badra, Badra)<br><b>Bhadra, ( … (Badra, Badra)<br><b>Bhadra, (1)</b>¦ short for <b>Samantabhadra</b> (2), q.v.: Bhadra-vidusya Bhad 43; (<b>2</b>) n. of a Bodhisattva, seem- ingly different from Samantabhadra, who is mentioned in the same sentence: Kv 93.19; (<b>3</b>) n. of a yakṣa: Māy 25; (<b>4</b>) n. of a nāga king: Māy 247.11Kv 93.19; (<b>3</b>) n. of a yakṣa: Māy 25; (<b>4</b>) n. of a nāga king: Māy 247.11)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhadrakānta (11137) + ((BadrakAnta, BadrakAnta)<br><b>Bhadrakānta</b>¦, n. of a nāga-king: Māy 246.24.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhadrapada (11143) + ((Badrapada, Badrapada)<br><b>Bhadrapada</b>¦, n. of a nāga king: Māy 247.16.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bharukaccha (11167) + ((BarukacCa, BarukacCa)<br><b>Bharukaccha</b>¦, n. of a nāga: Mvy 3318.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhogavant (11347) + ((Bogavant, Bogavant)<br><b>Bhogavant</b>¦, n. of a nāga: Māy 221.24.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Chattramukhā (6383) + ((CattramuKA, CattramuKA)<br><b>Chattramukhā</b>¦, n. of a nāga maid: Kv 4.8.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Chitvāsuta (6413) + ((CitvAsuta, CitvAsuta)<br><b>? Chitvāsuta</b>¦ (Oldenburg suggests reading Chibbāsuta; I find no trace of anything like either), n. of a nāga; Māy 221.22.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Dharaṇīṃdhara (7698) + ((DaraRIMDara, DaraRIMDara)<br><b& … (DaraRIMDara, DaraRIMDara)<br><b>Dharaṇīṃdhara</b>¦, or <b>°ṇiṃdhara, (1)</b> n. of one or more Bodhisattvas: SP 3.8 °ṇīṃ°, v.l. °ṇiṃ°; 456.1 °ṇiṃ° (no v.l.); RP 2.1 °ṇīṃ°; Mv i.112.1 °ṇīṃ° (here a cakra- vartin); (<b>2</b>) n. of a <b>satpuruṣa</b>, q.v.: SP 4.1 °ṇīṃ°, v.l. °ṇiṃ°; (<b>3</b>) n. of a nāga king: Māy 247.10 °nīṃ°.uruṣa</b>, q.v.: SP 4.1 °ṇīṃ°, v.l. °ṇiṃ°; (<b>3</b>) n. of a nāga king: Māy 247.10 °nīṃ°.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Dharmapīṭhā (7789) + ((DarmapIWA, DarmapIWA)<br><b>Dharmapīṭhā</b>¦, n. of a nāga-maid: Kv 4.9.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Īśādhāra, (1) (3216) + ((ISADAra, ISADAra)<br><b>Īśādhāra, (1)</b>¦ n. of a nāga, Mironov's reading for <b>Iśā°</b> Mvy 3333; (<b>2</b>) m. pl., n. of a range of mountains (= Īṣā°; see under <b>Īṣādhara</b>): Śikṣ 246.4 °rā(ḥ).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Jhalujhalu (6756) + ((JaluJalu, JaluJalu)<br><b>Jhalujhalu</b>¦, n. of a nāga: Mmk 454.15.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/khu-ssa (5530) + ((Kussa, Ku-ssa)<br><b>khu-ssa& … (Kussa, Ku-ssa)<br><b>khu-ssa</b>¦, cpd. particle, acc. to Senart = Skt. khalu svid: Mv ii.184.8 (vs) mā khu-ssa me nāga kṛtaṃ na jāne, <i>do not, O nāga, fail to recognize</i> (gratefully) <i>what I have</i> <i>done</i> (for you). In Pali -ssu, -su, -si occur for svid (Geiger 22; 111.1); PTSD s.v. su^3 states that sa and assa occur, allegedly for Skt. sma, but no such forms are cited in their alphabetic positions in PTSD, nor have I found any other record of them. Cf. <b>sva</b> (?).eir alphabetic positions in PTSD, nor have I found any other record of them. Cf. <b>sva</b> (?).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Śailabāhu (15188) + ((SElabAhu, SElabAhu)<br><b>Śailabāhu</b>¦, n. of a nāga king: Mvy 3302; Māy 247.7.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Śaivala, (1) (15198) + ((SEvala, SEvala)<br><b>Śaivala, (1)</b>¦ n. of a nāga king: Māy 247.30; (<b>2</b>) n. of a Buddhist elder: MSV i.191.1 ff.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/śīrṣaka, (1) (15066) + ((SIrzaka, SIrzaka)<br><b>śīrṣa … (SIrzaka, SIrzaka)<br><b>śīrṣaka, (1)</b>¦ nt., <i>top</i> of a column: °kam Mvy 5576 = Tib. bre phul; (<b>2</b>) m., <i>helmet</i>: °kaḥ (so read with Mironov for text °kāḥ) Mvy 6076 = Tib. rmog, <i>helmet</i> (alternatively, ḥtshem bu, = ? should mean something <i>sewn</i>, perhaps a knitted head-cover); listed among arms and armor; (<b>3</b>) n. of a nāga king: Mvy 3283, but v.l. and Mironov <b>Cicchaka</b>. head-cover); listed among arms and armor; (<b>3</b>) n. of a nāga king: Mvy 3283, but v.l. and Mironov <b>Cicchaka</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Śaṃkāra (14775) + ((SaMkAra, SaMkAra)<br><b>Śaṃkāra</b>¦, n. of a nāga king: Mvy 3255 (so also Mironov; cited in BR as <b>Śaṃkara</b>). (<b>śaṃkāra-</b>, Mmk 131.21, read <b>saṃkāra</b>, q.v.))
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/śaṅkha (14778) + ((SaNKa, SaNKa)<br><b>śaṅkha< … (SaNKa, SaNKa)<br><b>śaṅkha</b>¦ (also written saṃkha, Mv), (<b>1</b>) m. (Pali saṅkha), n. of one of the four ‘great treasures’, (saṃkha) Mv iii.383.18, and of the ‘king’ who presides over it, Divy 61.4 (see s.v. <b>elapatra</b>); as a nāga, known in Skt.; Divy 61.4 mentions this Ś. in juxtaposition with (2) but the relation between them is not made clear; in Pali the two have no connexion, (1) being only a ‘treasure’ DN comm. i.284.8 f.; (<b>2</b>) (= Pali id., DPPN Saṅkha 3), n. of a future emperor: Divy 60.14 ff.; (<b>3</b>) n. of a rākṣasa, = <b>Śaṅkhanābha:</b> Divy 104.8. a future emperor: Divy 60.14 ff.; (<b>3</b>) n. of a rākṣasa, = <b>Śaṅkhanābha:</b> Divy 104.8.)