Search by property

Jump to navigation Jump to search

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "bhs-entry" with value "(anArTikA, anArTikA)<br><b>Anārthikā</b>¦, n. of a rākṣasī: Māy 241.31.". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 26 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Dhanudharā (7670)  + ((DanuDarA, DanuDarA)<br><b>Dhanudharā</b>¦, n. of a rākṣasī: Māy 241.32.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/dharaṇī, (1) (7693)  + ((DaraRI, DaraRI)<br><b>dharaṇī(DaraRI, DaraRI)<br><b>dharaṇī, (1)</b>¦ acc. to Tib. on Mvy 5578 = phyam, defined by Jä. <i>support</i> (of rafters), <i>the resting point of a</i> <i>beam</i>; by Das, ‘<i>the resting beam of a staircase or ladder</i>. Also: <i>prop, bracket, mortice</i>’: dharaṇīyo (v.l. °ya), n. pl., Mv iii.228.5 (prose), as parts of a city gate; (<b>2</b>) a small weight (cf. Skt. dharaṇa, a considerably larger weight): in eka-suvarṇa-dharaṇī LV 63.19 (prose, no v.l.), acc. to Tib. = phye ma zho gcig, <i>one grain</i> (a very small weight, which is clearly intended in the context of LV; Jä. defines zho as <i>dram, a small weight = (1/10) ounce</i>) <i>of</i> <i>dust</i>. There is no word for <i>gold</i> in Tib.; it may be noted that suvarṇa is also used in Skt. as n. of a rather small weight (a karṣa) of gold, but acc. to BR, pw, not of other substances; did suvarṇa-dharaṇī mean <i>a gold-grain</i> in some such sense as <i>a small weight commonly used in weighing</i> <i>gold?</i> (<b>3</b>) n. of a rākṣasī: Māy 243.12.not of other substances; did suvarṇa-dharaṇī mean <i>a gold-grain</i> in some such sense as <i>a small weight commonly used in weighing</i> <i>gold?</i> (<b>3</b>) n. of a rākṣasī: Māy 243.12.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Ghātanī (5975)  + ((GAtanI, GAtanI)<br><b>Ghātanī</b>¦, n. of a rākṣasī: Māy 243.28.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/ghaṭṭa- (5958)  + ((Gawwa, Gawwa-)<br><b>ghaṭṭa-&(Gawwa, Gawwa-)<br><b>ghaṭṭa-</b>¦ (or <b>ghaṭṭaya</b>, MIndic for ghaṭṭaka), prob. <i>polishing-stone</i>: in Mv iii.81.12 (vs) (bhavanāni rākṣasī- nāṃ…) ghaṭṭaya-vimaṣṭaka (? mss. ghaṭṭapa-vi°; Se- nart em. ghaṭṭa-parimṛṣṭaka), prob. <i>(the palaces of the</i> <i>ogresses were…) polished with polishing-stones</i> (cf. AMg. ghaṭṭaga, <i>stone for polishing</i>; Pkt., acc. to Ratnach. Deśī, ghaṭṭanaka, id.); or possibly (cf. JM. ghaṭṭa, = gāḍha, nibiḍa), <i>polished hard, vigorously</i>.cc. to Ratnach. Deśī, ghaṭṭanaka, id.); or possibly (cf. JM. ghaṭṭa, = gāḍha, nibiḍa), <i>polished hard, vigorously</i>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/khāyati (5505)  + ((KAyati, KAyati)<br><b>khāyati(KAyati, KAyati)<br><b>khāyati</b>¦ (Pali khāyita, ppp., only, Vin. iii.213.8; = Skt. khādati, khādita; § 2.32), <i>eats</i>: aor. 3 sg. Mv iii.299.11 na sānaṃ khāyi rākṣasī; otherwise only ppp. khāyita; Mv ii.78.12 udakarākṣasena khāyito; in 14 khāyitaṃ is v.l. for ardhakhāditakaṃ; khāyitā(ḥ) iii.72.13 (and 12 where Senart ākhāyitā with one ms., read either khāditā with v.l. or khāyitā; ā-khād- is Vedic only); iii.84.17, 19; 166.7.ditā with v.l. or khāyitā; ā-khād- is Vedic only); iii.84.17, 19; 166.7.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Phaladharā (10805)  + ((PalaDarA, PalaDarA)<br><b>Phaladharā</b>¦, n. of a rākṣasī: Māy 241.33.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Śaṅkhinī (14788)  + ((SaNKinI, SaNKinI)<br><b>Śaṅkhinī</b>¦, n. of a rākṣasī: Māy 241.13.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Śaradharā (14860)  + ((SaraDarA, SaraDarA)<br><b>Śaradharā</b>¦, n. of a rākṣasī: May 241.33.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Śataśīrṣā (14814)  + ((SataSIrzA, SataSIrzA)<br><b>Śataśīrṣā</b>¦, n. of a rākṣasī: Māy 243.27.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Śatabāhu, (1) (14808)  + ((SatabAhu, SatabAhu)<br><b>Śat(SatabAhu, SatabAhu)<br><b>Śatabāhu, (1)</b>¦ m., n. of a son of Māra, unfavorable to the Bodhisattva: LV 309.18; (<b>2</b>) m., n. of a yakṣa: Māy 22; (<b>3</b>) m., n. of a nāga king: Māy 246.23; (<b>4</b>) f. (n. sg. °hur), n. of a nāga maid: Kv 4.3; (<b>5</b>) f., n. of a rākṣasī: Māy 243.27./b>) f. (n. sg. °hur), n. of a nāga maid: Kv 4.3; (<b>5</b>) f., n. of a rākṣasī: Māy 243.27.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Śatanetrā (14803)  + ((SatanetrA, SatanetrA)<br><b>Śatanetrā</b>¦, n. of a rākṣasī: Māy 243.28.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Ūrdhvajaṭā (3975)  + ((UrDvajawA, UrDvajawA)<br><b>Ūrdhvajaṭā</b>¦ (printed Urddhva°), n. of a rākṣasī: Māy 243.27. [Page150-b+ 66])
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/adhyāśaya (500)  + ((aDyASaya, aDyASaya)<br><b>adh(aDyASaya, aDyASaya)<br><b>adhyāśaya</b>¦, m. (= Pali ajjhāsaya), (<b>1</b>) commonly <i>mental disposition</i>; (strong) <i>purpose, intent, determination</i> (esp. religious); clearly understood as a more intensive near-synonym of <b>āśaya</b>, which is used often in substan- tially the same sense in BHS as already in Skt. (so far [Page018-a+ 71] as I can see there is no difference between Skt. and BHS āśaya except for the adverbial uses of forms of the latter, q.v.): adhyāśayaḥ Mvy 7116 = Tib. lhag paḥi bsam pa, <i>superior</i> (adhi) <i>thought, will, inclination</i> or the like (āśaya = Tib. bsam pa Mvy 7117); āśayena adhyāśayena LV 182.18; āśayo LV 34.18, as a dharmālokamukha, immediately followed by adhyāśayo, used in the same way. Definition: Bbh 313.4 ff. śraddhāpūrvo dharmavicayapūrvakaś ca buddhadharmeṣu yo 'dhimokṣaḥ…bodhisattvasya so 'dhyāśaya ity ucyate. te punar adhyāśayā bodhisattvasya …pañcadaśa veditavyāḥ. katame pañcadaśa: agryāśayaḥ vratāśayaḥ etc., all cpds. of āśaya. With adj. dṛḍha, <i>firm</i> <i>determination</i>, SP 97.10; or <b>vajraka</b> (= dṛḍha), LV 216.4; bracketed with gaurava, adhyāśayena gauraveṇa, <i>with</i> <i>resolution and with earnestness</i>, SP 286.2; LV 203.4; adhyāśayena <i>with one's whole heart, wholeheartedly</i>, SP 337.10 (adhimucyate); 389.9; (dharmārthiko, <i>seeking the</i> <i>dharma</i>) LV 179.10; RP 14.7; adhyāśayena LV 180.12, <i>with resolve</i> (see s.v. <b>anarthika</b>); tadadhyāśaya-Mv i.128.7, <i>intent on that</i>; adhyāśayena saṃpannāḥ SP 337.1, <i>per-</i> <i>fected in disposition</i>; adhyāśaya-saṃpannā(ḥ) Mv ii.288.14; list of adhyāśaya, <i>mental dispositions</i>, which a Bodhisattva in the 2d bhūmi cherishes, Mv i.85.3 ff.; adhyāśaya-bala, one of the 10 bala of a Bodhisattva, Mvy 761; dvāv imau …bodhisattvasya sattveṣu kalyāṇādhyāśayau (<i>excellent</i> <i>intentions towards creatures</i>) pravartete, hitādhyāśayaś ca sukhādhyāśayaś ca Bbh 18.16--18; a Tathāgata knows the adhy°, <i>mental dispositions</i>, of all creatures SP 163.3; 180.15; adhyāśayaṃ (with dependent gen.) viditvā Samādh 8.14; RP 56.3; °śayaṃ (of others) parīkṣanti (Buddhas) Mv i.192.19; a Tathāgata is sarvadharmārthavaśitāprāp- taḥ sarvadharmādhyāśayaprāptaḥ SP 121.8, <i>arrived at</i> <i>control of the meaning of all dharma, attained to</i> (an under- standing of) <i>the intent</i> (purpose) <i>of all dharma</i>; durbalā- dhyāśayāś ca Mv i.79.13, <i>and feeble in determination</i>; bodhisattvasyādhyāśayaśuddhitām Av i.221.4, cf. adhyā- śayāś ca pariśuddhāḥ Mv i.102.5; similarly Dbh 63.23; miscellaneous, Mv i.77.6; 153.10 (kalyāṇa-, cf. Bbh 18.16--18 above); RP 10.7 (corrupt; read yad uta tāraṇā- dhyāśayapratipattyā, <i>determination to save</i>, cf. 10.13 tāra- ṇārtha); Jm 41.2--3 (jagatparitrāṇādhyāśayaḥ, cf. prec.); 45.24; 68.6; Gv 143.3; Bbh 242.8 ff.; (<b>2</b>) in looser sense of <i>mentality, mind</i> in general, upahatādhyāśayatvāt Jm 186.13, <i>because his mind was affected</i>.eous, Mv i.77.6; 153.10 (kalyāṇa-, cf. Bbh 18.16--18 above); RP 10.7 (corrupt; read yad uta tāraṇā- dhyāśayapratipattyā, <i>determination to save</i>, cf. 10.13 tāra- ṇārtha); Jm 41.2--3 (jagatparitrāṇādhyāśayaḥ, cf. prec.); 45.24; 68.6; Gv 143.3; Bbh 242.8 ff.; (<b>2</b>) in looser sense of <i>mentality, mind</i> in general, upahatādhyāśayatvāt Jm 186.13, <i>because his mind was affected</i>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/acalā, (1) (186)  + ((acalA, acalA)<br><b>acalā, (1(acalA, acalA)<br><b>acalā, (1)</b>¦ n. of the 8th Bodhisattva bhūmi: Mvy 893; Dharmas 64; Laṅk 15.5; 221.19; Dbh 5.10 etc.; Bbh 353.3; (<b>2</b>) n. of a rākṣasī: SP 400.6; Māy 243.26; (<b>3</b>) n. of a female-lay-disciple: Gv 170.13; 172.1 ff.; <b>Acalopāsi-</b> <b>kāvimokṣa</b> (so read for text vācanopās°), Śikṣ 36.4, refers to Gv 170--179, dealing with Acalā's instruction to Sudhana; Śikṣ 36.5--8, cited from Gv 171.21 26., refers to Gv 170--179, dealing with Acalā's instruction to Sudhana; Śikṣ 36.5--8, cited from Gv 171.21 26.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Amalā (1792)  + ((amalA, amalA)<br><b>Amalā</b>¦, n. of a rākṣasī: Māy 243.26.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Anārthikā (678)  +
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/an-arthika (612)  + ((anarTika, an-arTika)<br><b>an(anarTika, an-arTika)<br><b>an-arthika</b>¦, adj. (= Pali anatthika; not in Skt.; see <b>arthika</b> and next), <i>not desirous</i> (of: instr., rarely loc. or abl.), (a) with instr.: anarthikāś ca te śrāmaṇyena bhavi- ṣyanti LV 88.18, <i>and they will not be anxious for monkhood</i> (duty of monks), so read with Foucaux's ms. A, see his Notes p. 113 (Lefm. śrāmaṇyo na); saṃskṛtenādhyāśayenā- narthikaḥ sarvopādānaparigrahair anarthiko LV 180.12, <i>with his resolve not desirous of the conditioned</i> (see <b>saṃskṛta</b> and <b>adhyāśaya</b>, which are not to be construed together), <i>and not desirous of all grasping and possessions</i>; RP 15.1 (lābhena); 34.10 (dharmaśravaṇena); 43.12 (kāmabhogaiḥ); KP 125.2, 4, 6; sv-anarthiko Śikṣ 113.9 (guṇaiḥ), <i>very un-</i> <i>desirous of virtues</i> (wrongly Bendall and Rouse); (b) with loc.: anarthiko sarvakāmabhogeṣu Mv iii.104.17; (c) with abl.: saṃsārād anarthikaḥ Divy 2.1, <i>averse from the</i> <i>saṃsāra</i>.wrongly Bendall and Rouse); (b) with loc.: anarthiko sarvakāmabhogeṣu Mv iii.104.17; (c) with abl.: saṃsārād anarthikaḥ Divy 2.1, <i>averse from the</i> <i>saṃsāra</i>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/anarthika-tā (613)  + ((anarTikatA, anarTika-tA)<br><b>anarthika-tā</b>¦ (to preceding), <i>state of not desiring</i>, in comp.: saṃsāropakaraṇānarthikatayā Gv 391.11 (1st ed. misprinted °rdhika°; corr. 2d ed.))
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/arthika (1939)  + ((arTika, arTika)<br><b>arthika(arTika, arTika)<br><b>arthika</b>¦ (Pali atthika; very rare in Skt., see BR 5.1048, and pw s.v.; essentially a Buddhist word; cf. <b>anarthika</b>), (<b>1</b>) <i>desirous</i> (of, instr. or in comp.): with instr., LV 111.13 (kāmaguṇebhir); 242.2 (id.); Mv i.327.2 (tehi bhājanehi); ii.354.2, and 355.1, 3 (buddhajñānena); ii.426.8 (striyāya arthiko, <i>wanting a woman</i>); iii.391.14 ahaṃ tvayā arthiko, 15 ahaṃ tvayā arthikā, <i>I am in</i> <i>love with you, I want you</i>; Divy 616.8 arthikāsi…Ānan- dena, <i>are you in love with Ā.?</i>; Divy 345.7 (puṇyena); RP 19.7 (buddhajñānena); Śikṣ 38.1 (kaḥ puruṣenārthikaḥ, <i>who wants a man?</i>); 342.20; in comp., LV 139.22 (na…) kulārthiko na gotrārthiko, guṇārthika eva; 179.10 dhar- mārthiko, 431.22 sarvarasārthikebhyaś; Mv ii.121.8 jyotiarthiko jyotigaveṣī; ii.124.1 prahāṇārthikasya (with v.l., see <b>prahāṇa</b> 1; Pali padhānatthikassa MN i.167.6); ii.183.5 and 238.16 puṇyārthika; as subst., <i>petitioner</i>, RP 17.1; <i>aiming at</i> (in comp.), vighātārthika <i>aiming at</i> <i>prevention</i> (of evil), Bbh 114.5, 14, etc. (common in Bbh, see Wogihara's Index); (<b>2</b>) ep. of a Buddha, or in the first passage of the Bodhisattva at the moment of his attaining Buddhahood; this usage seems unknown in Pali and I have not seen it noted previously; perhaps it means <i>in possession of, having attained</i> (his proper, i.e. the supreme religious) <i>aim</i>: Mv ii.284.19 (in a long list of epithets of the Enlightened One); Mv iii.63.10 alam arthikasya aprasādena, <i>away with disbelief in the One</i> (Buddha) <i>who has attained the goal!</i> (see s.v. <b>aprasāda</b>; misunderstood by Senart); (<b>3</b>) see <b>pratyarthika</b>.list of epithets of the Enlightened One); Mv iii.63.10 alam arthikasya aprasādena, <i>away with disbelief in the One</i> (Buddha) <i>who has attained the goal!</i> (see s.v. <b>aprasāda</b>; misunderstood by Senart); (<b>3</b>) see <b>pratyarthika</b>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Asanī (2417)  + ((asanI, asanI)<br><b>Asanī</b>¦ (read Aśanī, <i>devouring one?</i>), n. of a piśācī: Māy 239.6; n. of a rākṣasī: Māy 243.19.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Asidharā (2453)  + ((asiDarA, asiDarA)<br><b>Asidharā</b>¦, n. of a rākṣasī: Māy 241.33.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Asimuśaladharā (2455)  + ((asimuSalaDarA, asimuSalaDarA)<br><b>Asimuśaladharā</b>¦, n. of a rākṣasī: Māy 243.32. [Page084-b+ 71])
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/brāhmī, (1) (11099)  + ((brAhmI, brAhmI)<br><b>brāhmī, (1)</b>¦ (sc. lipi; surely Skt. tho not in Skt. Dictt.) n. of an alphabet: Mv i.135.5; LV 125.19; (<b>2</b>) n. of a rākṣasī: Māy 243.21.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Caṇḍā (6039)  + ((caRqA, caRqA)<br><b>Caṇḍā</b>¦ (in Skt., like <b>Caṇḍikā</b> and (Lex.) <b>Caṇḍālikā</b>, names of deities identified with Durgā), n. of a yakṣiṇī: Suv 163.1 (with Caṇḍikā and Caṇḍālikā); n. of a rākṣasī, Māy 243.30, 34.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Caṇḍālī (6044)  + ((caRqAlI, caRqAlI)<br><b>Caṇḍālī</b>¦, n. of a yoginī: Sādh 443.16, et alibi; n. of a rākṣasī, Māy 243.34.)