Search by property
Jump to navigation
Jump to search
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bāhyaka (10945) + ((bAhyaka, bAhyaka)<br><b>bāhya … (bAhyaka, bAhyaka)<br><b>bāhyaka</b>¦, adj. (Skt. bāhya plus -ka svārthe; cf. <b>bāhira-ka</b>, in same mg.), <i>external</i>; after ito, <i>to this</i> (i.e. Buddhist); <i>heretical</i>: ito-bāhyakeṣu tīrthikeṣu Bbh 222.6; ito-°keṣu śramaṇa-brāhmaṇeṣu Bbh 389.7 (both prose); (dhārmikān, i.e. Buddhists)…no tu bāhyakān MSV iii.123.15.-°keṣu śramaṇa-brāhmaṇeṣu Bbh 389.7 (both prose); (dhārmikān, i.e. Buddhists)…no tu bāhyakān MSV iii.123.15.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bālāgrapūtikā (10926) + ((bAlAgrapUtikA, bAlAgrapUtikA)<br>&l … (bAlAgrapUtikA, bAlAgrapUtikA)<br><b>? bālāgrapūtikā</b>¦ (cf. BR, pw s.vv. bālāgra, and vālāgrapotikā, AMg. vālaggapoiyā, <i>an open palace built</i> <i>in a lake</i>, Ratnach.; Sheth prefers spelling bālaggapoiā, defining first like Ratnach., secondly by valabhī, aṭṭālikā, which fits our word; true form and etym. obscure to me), an upper part of a vihāra, acc. to Tib. sgo khaṅ steṅ gi bsil khaṅ = <i>cool-room (summer-house) over the entrance-</i> <i>porch</i>: MSV iii.133.11 sapta-purāḥ (see <b>pura</b> 2) °tikāḥ; ib. 12. For other spellings see <b>vātāgravedikā</b>. [Page399-b+ 71]apta-purāḥ (see <b>pura</b> 2) °tikāḥ; ib. 12. For other spellings see <b>vātāgravedikā</b>. [Page399-b+ 71])
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bālāha (10927) + ((bAlAha, bAlAha)<br><b>Bālāha</b>¦, n. of the horse called <b>Valāha</b>, q.v.: Divy 120.4 ff. (story told at length); 524.20.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bālāhaka (10928) + ((bAlAhaka, bAlAhaka)<br><b>Bālāhaka</b>¦ = prec.: Av ii.104.2 °ka-sadṛśā aśvā(ḥ); LV 16.11, said of the ‘horse-jewel’ who belongs to a cakravartin, Bālāhako nāma aśvarājaṃ (so!).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bālakāṇḍa-sūtra (10922) + ((bAlakARqasUtra, bAlakARqa-sUtra)<br><b>Bālakāṇḍa-sūtra</b>¦, n. of a work, part of Abhidharma: Karmav 155.2.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bālaka (10921) + ((bAlaka, bAlaka)<br><b>bālaka</b>¦, var. for <b>valaka</b>, <i>finger-ring</i>, q.v.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bālapaṇḍita (10923) + ((bAlapaRqita, bAlapaRqita)<br><b>Bālapaṇḍita</b>¦, n. of a monk: Divy 375.7.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bālavyañjana (10925) + ((bAlavyaYjana, bAlavyaYjana)<br><b>bālavyañjana</b>¦, see <b>vāla°</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bālayati (10924) + ((bAlayati, bAlayati)<br><b>? b … (bAlayati, bAlayati)<br><b>? bālayati</b>¦, denom., <i>acts the fool, is foolish</i>: soma- bhāskarayor bhūtvā ye bālenti na te sutāḥ Laṅk 330.1 (vs). Acc. to note in ed., Tib. points to °rayor bhānuṃ (or, bhāṃ vā) nāśenti; Suzuki's Index, p. 202, s.v. cal, would em. to cālenti.hāṃ vā) nāśenti; Suzuki's Index, p. 202, s.v. cal, would em. to cālenti.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bālikā (10929) + ((bAlikA, bAlikA)<br><b>bālikā</b>¦, see <b>vāl°; Bālikā(chavī)</b>, see <b>Vāl°</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bāḍita (10919) + ((bAqita, bAqita)<br>[<b>bāḍita</b>¦, em., Divy 505.10, see <b>vāḍita</b>.])
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bāṣpāyati, °te (10931) + ((bAzpAyati, bAzpAyati, °te)<br><b … (bAzpAyati, bAzpAyati, °te)<br><b>bāṣpāyati, °te</b>¦ (also written vāṣ°; denom.), <i>steams,</i> <i>turns into vapor</i> (intrans.): °yantaḥ (pres. pple.) LV 251.8, 12; °yetsu(ḥ) (mss., vā°, aor.) Mv ii.124.4, 5, 8; vāṣpāya- mānaḥ Divy 462.2 (so read for vāpyā°; sa jīrṇakūpo vāṣpāyamānaḥ peyāpūrnaḥ, <i>steaming, full of rice gruel</i>; confirmed by 6, nearly same phrase, and by MSV i.69.14, same passage), 6. rice gruel</i>; confirmed by 6, nearly same phrase, and by MSV i.69.14, same passage), 6.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bāṣpa = Vāṣpa (10930) + ((bAzpa, bAzpa = vAzpa)<br><b>Bāṣpa = Vāṣpa</b>¦, q.v.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bībhatsaka (10960) + ((bIBatsaka, bIBatsaka)<br><b>bībhatsaka</b>¦, adj. (= Skt. °tsa; -ka may be m.c.), <i>loathsome</i>: SP 94.13 (vs).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bībhatsana (10961) + ((bIBatsana, bIBatsana)<br><b>bībhatsana</b>¦ (to Skt. bībhatsate plus -ana), <i>loathsome</i> <i>treatment</i> or <i>behavior</i>: ākrośa-tāḍana-bibhatsana-(short i, m.c.)-tarjanāś ca Gv 213.26 (vs).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bauddha (11050) + ((bOdDa, bOdDa)<br><b>bauddha&l … (bOdDa, bOdDa)<br><b>bauddha</b>¦, adj., <i>of (a) Buddha</i>: °dhaṃ…yānaṃ SP 91.12 (vs), cf. <b>buddha-yāna</b> (= <b>mahāyāna</b>); °dhasmi (so with WT and their ms. Ḱ; KN baudhasmi) jñānasmi SP 323.9 (vs); °dhā vikurvitaviyūha vidarśayanti Gv 373.3 (vs); °dha-vaineyaka, <i>to be trained by Buddha</i>, °kā sattvā Mv i.51.4 (prose; = buddha-vaineya, see s.v. <b>vaineya</b>).;to be trained by Buddha</i>, °kā sattvā Mv i.51.4 (prose; = buddha-vaineya, see s.v. <b>vaineya</b>).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/badha (10844) + ((baDa, baDa)<br>[<b>badha</b>¦, m., read vadha (Skt.): Mvy 8366; <b>badhra</b>, see <b>vadhra</b>.])
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Babbaḍa (10853) + ((babbaqa, babbaqa)<br><b>Babbaḍa</b>¦, n. of a yakṣa, living in <b>Babbaḍādhāna</b> (cf. Skt. Babāḍa, Inscrip., n. of a village, and Pali Babbarā, as well as Lévi 103): Māy 93.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/baddhāpayati (10843) + ((badDApayati, badDApayati)<br><b>baddhāpayati</b>¦, caus. to <b>baddhati</b>, q.v.: °payitavyaḥ Mmk 50.16, <i>to be caused to be bound</i>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/baddha (10839) + ((badDa, badDa)<br><b>? baddha</b>¦, m. or nt., in Divy 40.2 gacchanti baddhaṃ (ed. note qy. bandhaṃ?) mṛgāḥ, perh. = Pali baddha, which = Skt. vadhra, vardhra, vārdhra, <i>strap, thong</i> (here of a <i>snare</i>).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/baddhaka (10840) + ((badDaka, badDaka)<br><b>baddh … (badDaka, badDaka)<br><b>baddhaka</b>¦, adj. (= Skt. baddha; AMg. baddhaga; in Skt. cited only from AV, mg. <i>prisoner</i>), <i>bound, fastened</i>: mekhalībaddhakāś ca devadārakā(ḥ) LV 76.20; dvārāṇi °kāni Mv iii.297.3, 6; f. °kā Divy 226.22; all prose, not dim.(ḥ) LV 76.20; dvārāṇi °kāni Mv iii.297.3, 6; f. °kā Divy 226.22; all prose, not dim.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/baddhamālā (10842) + ((badDamAlA, badDamAlA)<br><b>b … (badDamAlA, badDamAlA)<br><b>baddhamālā</b>¦, <i>having a garland bound on</i>, n. of the 2d bodhisattva-bhūmi; so read for ed. °mānā Mv i.76.14. It is inconceivable that such a name as the mss. present should be applied to a bhūmi; and my em. is supported in sense by puṣpamaṇḍitā, n. of the 3d bhūmi immediately following. This word cannot, therefore, be cited (with Renou, Etudes de gram. scte., 1936, p.18) as an example of -māna added to a ppp. (§ 34.1).ram. scte., 1936, p.18) as an example of -māna added to a ppp. (§ 34.1).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/baddhati (10841) + ((badDati, badDati)<br><b>baddhati</b>¦ (§ 28.19), <i>binds</i>: baddhitvā Mv iii.7.5. Cf. also <b>baddhāpayati</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Badara (10837) + ((badara, badara)<br><b>Badara</b>¦, n. of a kiṃnara prince: Divy 118.22.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Badaradvīpa (10838) + ((badaradvIpa, badaradvIpa)<br><b>Badaradvīpa</b>¦, m., n. of a town: Divy 102.11 ff.; 108.12 ff.; RP 23.14.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahūdaka (10916) + ((bahUdaka, bahUdaka)<br><b>Bahūdaka</b>¦, n. of a nāga-king: Kv 2.11.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahidhā (10883) + ((bahiDA, bahiDA)<br><b>bahidhā … (bahiDA, bahiDA)<br><b>bahidhā</b>¦, prob. m.c. for (Skt.) bahirdhā or (= Pali) bahiddhā, in the sense (also in Pali) of <i>outside</i> of the Buddhist faith: tīrthikā ca bahidhānugatāś ca Mv i.69.17 (vs), <i>heretics and followers of outside</i> (teachers); so Senart, plausibly; mss. mostly vahidānu°, one vahir-anu°; the 2d syllable must be short, the 3d long, metrically.y vahidānu°, one vahir-anu°; the 2d syllable must be short, the 3d long, metrically.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahirāyāma (10884) + ((bahirAyAma, bahirAyAma)<br><b>bahirāyāma</b>¦, m. (text vahir°), some kind of disease: Mvy 9548 = Tib. glo laṅs pa (<i>cough?</i>) or glab thams pa (?); Chin. <i>cholera</i>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahir-dvārakoṣṭhaka (10885) + ((bahirdvArakozWaka, bahir-dvArakozWaka)<br><b>bahir-dvārakoṣṭhaka</b>¦, see <b>dvāra°</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahirnagara (10886) + ((bahirnagara, bahirnagara)<br><b>bahirnagara</b>¦ (nt.; Pali bahinagare, loc.), <i>(the region)</i> <i>outside the city</i>: °rāto (abl.) Mv ii.74.12.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahirṣu (10887) + ((bahirzu, bahirzu)<br><b>? bah … (bahirzu, bahirzu)<br><b>? bahirṣu</b>¦, if correct, loc. pl. adv. as if to bahir = Skt. bahis (cf. <b>bāhira</b>, Pkt. bahira), <i>outside</i>: LV 145.12 (vs) kṣiptu bahirṣu purātu (so v.l.; Lefm. bahi ṣupurātu! unmetr.) ayaṃ hi.Perhaps bahirṣu is a misreading for bahirdha, which could be m.c. for bahirdhā, which occurs in the parallel 145.14.for bahirdha, which could be m.c. for bahirdhā, which occurs in the parallel 145.14.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahuśaṅku (10912) + ((bahuSaNku, bahuSaNku)<br><b>Bahuśaṅku</b>¦, m., n. of a pratyeka-(q.v.)-naraka: Śikṣ 57.1.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahuśruta (10913) + ((bahuSruta, bahuSruta)<br><b>Bahuśruta</b>¦, n. of a Buddhist elder (not in DPPN): MSV i.207.4 ff.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahuśrutya (10914) + ((bahuSrutya, bahuSrutya)<br><b> … (bahuSrutya, bahuSrutya)<br><b>bahuśrutya</b>¦ (nt.; = <b>bāhu°</b>, q.v.; = Pali bāhusacca, also bahu°, which PTSD would em. to bāhu°): <i>great</i> <i>(excessive) learning</i>, disparagingly: Mv i.96.10 °tyam, all mss., Senart em. bāhu°; in same line bāhu°, most mss., but one good one bahu°..96.10 °tyam, all mss., Senart em. bāhu°; in same line bāhu°, most mss., but one good one bahu°.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahubuddhasūtra (10901) + ((bahubudDasUtra, bahubudDasUtra)<br><b>Bahubuddhasūtra</b>¦, n. of the passage Mv iii.225--250: 250.8 (colophon).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahudevataka (10896) + ((bahudevataka, bahudevataka)<br><b>Bahudevataka</b>¦, n. of a cetiya (caitya) in which Buddha passed the 7th week after enlightenment: Mv iii.303.1.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahujāta (10894) + ((bahujAta, bahujAta)<br><b>Bahujāta</b>¦, pl., n. of a brahmanical gotra: Divy 635.13.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahujana (10892) + ((bahujana, bahujana)<br><b>bah … (bahujana, bahujana)<br><b>bahujana</b>¦ (m.; in Skt. only recorded as Bhvr.), <i>many</i> <i>people, a multitude</i>: °na-priyaḥ (adj.) Mvy 2940; (naga- raṃ…) bahujana-manuṣyaṃ Mv i.36.2 (prose), <i>whose</i> <i>men constitute a great multitude</i>. Cf. next.ṃ Mv i.36.2 (prose), <i>whose</i> <i>men constitute a great multitude</i>. Cf. next.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahujanya, bāhu° (10893) + ((bahujanya, bahujanya, bAhu°)<br>< … (bahujanya, bahujanya, bAhu°)<br><b>bahujanya, bāhu°</b>¦, (usually) adj. (to prec. plus -ya; = Pali bāhujañña and, e.g. SN ii.107.3, v. 262.13, bahu°), <i>pertaining to many people, to a multitude</i>: brahmacaryaṃ cariṣyanti bāhujanyaṃ pṛthubhūtaṃ Divy 202.15; (brah- macaryaṃ cirasthitikaṃ) syād bahujanyaṃ pṛthubhūtaṃ Divy 208.1, 6, 13; possibly subst. nt. (? no context) °yam Mvy 6449, where Kyoto ed. bāhu° with var. bahu°, Mironov bahu°.xt) °yam Mvy 6449, where Kyoto ed. bāhu° with var. bahu°, Mironov bahu°.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahuka (10888) + ((bahuka, bahuka)<br><b>bahuka</b>¦, adj. (= Pali id.; Skt. bahu plus ka svārthe, perhaps partly m.c.), <i>much</i>, pl. <i>many</i>: °kāḥ SP 95.10 (vs); as quasi-subst., bahukaṃ dinnaṃ Mv ii.67.16, 17 (prose), <i>much was given</i>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahukara (10889) + ((bahukara, bahukara)<br><b>bah … (bahukara, bahukara)<br><b>bahukara</b>¦, adj. or subst. nt. (cf. Pali bahukāra, in same mgs.), <i>very useful, very helpful</i>; or, <i>a great favor</i>: etad vāsamākaṃ bahukaraṃ SP 109.9 (prose), so both edd. with Kashgar rec., confirmed by Tib. maṅ du (= bahu) bgyis par (= kar-); all Nep. mss. bahutaraṃ; MSV i.287.13.d by Tib. maṅ du (= bahu) bgyis par (= kar-); all Nep. mss. bahutaraṃ; MSV i.287.13.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahukaraṇīya (10890) + ((bahukaraRIya, bahukaraRIya)<br><b>bahukaraṇīya</b>¦, adj. (= Pali id.), <i>busy</i>, with unfavor- able implication, <i>thinking oneself too busy for duties</i> (in a list of vices; so sometimes, perhaps regularly, in Pali): Mvy 2467. Cf. next.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahukṛtya (10891) + ((bahukftya, bahukftya)<br><b>bahukṛtya</b>¦, adj. (= Pali bahukicca), = prec.: Mvy 2466; used however without unfavorable implication, simply <i>busy</i>, in Śikṣ 128.10.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahulīkāra (10909) + ((bahulIkAra, bahulIkAra)<br><b> … (bahulIkAra, bahulIkAra)<br><b>bahulīkāra</b>¦ (m.; see next; = Pali id., actually printed bahuli° in the only passage cited PTSD, MN iii.25 24 ff.), <i>repeated going over, conning</i>: (dharmeṣu yoniśo) manasikārād bahulīkārāj jñānam udapādi LV 348.2; same (utpannam for uda°) 417.16.ād bahulīkārāj jñānam udapādi LV 348.2; same (utpannam for uda°) 417.16.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahulīkṛta (10910) + ((bahulIkfta, bahulIkfta)<br><b> … (bahulIkfta, bahulIkfta)<br><b>bahulīkṛta</b>¦, ppp. (see prec.; = Pali °kata), <i>re-</i> <i>peatedly conned, studied, gone over, practised</i>: śamatha(ḥ) …āsevito bhāvito bahulīkṛtaḥ Av ii.140.10, and simil- arly ff.; Mvy 2322 °tam, after āsevitam, bhāvitam.ulīkṛtaḥ Av ii.140.10, and simil- arly ff.; Mvy 2322 °tam, after āsevitam, bhāvitam.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahula (10906) + ((bahula, bahula)<br><b>bahula</b>¦, nt., a high number, = 100 utsaṅga (Mvy ucchaṅga): LV 148.2, cited Mvy 7962 = Tib. maṅ ḥdzin, <i>much hold</i>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahulakeśa (10907) + ((bahulakeSa, bahulakeSa)<br><b>Bahulakeśa</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.140.4.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahulin (10908) + ((bahulin, bahulin)<br>[<b>bahulin</b>¦, assumed by Senart Mv iii.283.17 and ff. as an adj., <i>zealous</i>, cf. next; but the text should be em. to contain forms of Skt. and Pali bahula, as shown by the identical Pali passage SN i.126.21 ff.])
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahumukha (10902) + ((bahumuKa, bahumuKa)<br><b>Bahumukha</b>¦, n. of a nāga: Mmk 454.16.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahupakṣa (10897) + ((bahupakza, bahupakza)<br><b>Bahupakṣa</b>¦, n. of a cakravartin: Mv i.154.1.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahuprabha (10900) + ((bahupraBa, bahupraBa)<br><b>Bahuprabha</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.140.7.)