Search by property
Jump to navigation
Jump to search
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Badara (10837) + ((badara, badara)<br><b>Badara</b>¦, n. of a kiṃnara prince: Divy 118.22.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Badaradvīpa (10838) + ((badaradvIpa, badaradvIpa)<br><b>Badaradvīpa</b>¦, m., n. of a town: Divy 102.11 ff.; 108.12 ff.; RP 23.14.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahūdaka (10916) + ((bahUdaka, bahUdaka)<br><b>Bahūdaka</b>¦, n. of a nāga-king: Kv 2.11.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahidhā (10883) + ((bahiDA, bahiDA)<br><b>bahidhā … (bahiDA, bahiDA)<br><b>bahidhā</b>¦, prob. m.c. for (Skt.) bahirdhā or (= Pali) bahiddhā, in the sense (also in Pali) of <i>outside</i> of the Buddhist faith: tīrthikā ca bahidhānugatāś ca Mv i.69.17 (vs), <i>heretics and followers of outside</i> (teachers); so Senart, plausibly; mss. mostly vahidānu°, one vahir-anu°; the 2d syllable must be short, the 3d long, metrically.y vahidānu°, one vahir-anu°; the 2d syllable must be short, the 3d long, metrically.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahirāyāma (10884) + ((bahirAyAma, bahirAyAma)<br><b>bahirāyāma</b>¦, m. (text vahir°), some kind of disease: Mvy 9548 = Tib. glo laṅs pa (<i>cough?</i>) or glab thams pa (?); Chin. <i>cholera</i>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahir-dvārakoṣṭhaka (10885) + ((bahirdvArakozWaka, bahir-dvArakozWaka)<br><b>bahir-dvārakoṣṭhaka</b>¦, see <b>dvāra°</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahirnagara (10886) + ((bahirnagara, bahirnagara)<br><b>bahirnagara</b>¦ (nt.; Pali bahinagare, loc.), <i>(the region)</i> <i>outside the city</i>: °rāto (abl.) Mv ii.74.12.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahirṣu (10887) + ((bahirzu, bahirzu)<br><b>? bah … (bahirzu, bahirzu)<br><b>? bahirṣu</b>¦, if correct, loc. pl. adv. as if to bahir = Skt. bahis (cf. <b>bāhira</b>, Pkt. bahira), <i>outside</i>: LV 145.12 (vs) kṣiptu bahirṣu purātu (so v.l.; Lefm. bahi ṣupurātu! unmetr.) ayaṃ hi.Perhaps bahirṣu is a misreading for bahirdha, which could be m.c. for bahirdhā, which occurs in the parallel 145.14.for bahirdha, which could be m.c. for bahirdhā, which occurs in the parallel 145.14.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahuśaṅku (10912) + ((bahuSaNku, bahuSaNku)<br><b>Bahuśaṅku</b>¦, m., n. of a pratyeka-(q.v.)-naraka: Śikṣ 57.1.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahuśruta (10913) + ((bahuSruta, bahuSruta)<br><b>Bahuśruta</b>¦, n. of a Buddhist elder (not in DPPN): MSV i.207.4 ff.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahuśrutya (10914) + ((bahuSrutya, bahuSrutya)<br><b> … (bahuSrutya, bahuSrutya)<br><b>bahuśrutya</b>¦ (nt.; = <b>bāhu°</b>, q.v.; = Pali bāhusacca, also bahu°, which PTSD would em. to bāhu°): <i>great</i> <i>(excessive) learning</i>, disparagingly: Mv i.96.10 °tyam, all mss., Senart em. bāhu°; in same line bāhu°, most mss., but one good one bahu°..96.10 °tyam, all mss., Senart em. bāhu°; in same line bāhu°, most mss., but one good one bahu°.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahubuddhasūtra (10901) + ((bahubudDasUtra, bahubudDasUtra)<br><b>Bahubuddhasūtra</b>¦, n. of the passage Mv iii.225--250: 250.8 (colophon).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahudevataka (10896) + ((bahudevataka, bahudevataka)<br><b>Bahudevataka</b>¦, n. of a cetiya (caitya) in which Buddha passed the 7th week after enlightenment: Mv iii.303.1.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahujāta (10894) + ((bahujAta, bahujAta)<br><b>Bahujāta</b>¦, pl., n. of a brahmanical gotra: Divy 635.13.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahujana (10892) + ((bahujana, bahujana)<br><b>bah … (bahujana, bahujana)<br><b>bahujana</b>¦ (m.; in Skt. only recorded as Bhvr.), <i>many</i> <i>people, a multitude</i>: °na-priyaḥ (adj.) Mvy 2940; (naga- raṃ…) bahujana-manuṣyaṃ Mv i.36.2 (prose), <i>whose</i> <i>men constitute a great multitude</i>. Cf. next.ṃ Mv i.36.2 (prose), <i>whose</i> <i>men constitute a great multitude</i>. Cf. next.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahujanya, bāhu° (10893) + ((bahujanya, bahujanya, bAhu°)<br>< … (bahujanya, bahujanya, bAhu°)<br><b>bahujanya, bāhu°</b>¦, (usually) adj. (to prec. plus -ya; = Pali bāhujañña and, e.g. SN ii.107.3, v. 262.13, bahu°), <i>pertaining to many people, to a multitude</i>: brahmacaryaṃ cariṣyanti bāhujanyaṃ pṛthubhūtaṃ Divy 202.15; (brah- macaryaṃ cirasthitikaṃ) syād bahujanyaṃ pṛthubhūtaṃ Divy 208.1, 6, 13; possibly subst. nt. (? no context) °yam Mvy 6449, where Kyoto ed. bāhu° with var. bahu°, Mironov bahu°.xt) °yam Mvy 6449, where Kyoto ed. bāhu° with var. bahu°, Mironov bahu°.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahuka (10888) + ((bahuka, bahuka)<br><b>bahuka</b>¦, adj. (= Pali id.; Skt. bahu plus ka svārthe, perhaps partly m.c.), <i>much</i>, pl. <i>many</i>: °kāḥ SP 95.10 (vs); as quasi-subst., bahukaṃ dinnaṃ Mv ii.67.16, 17 (prose), <i>much was given</i>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahukara (10889) + ((bahukara, bahukara)<br><b>bah … (bahukara, bahukara)<br><b>bahukara</b>¦, adj. or subst. nt. (cf. Pali bahukāra, in same mgs.), <i>very useful, very helpful</i>; or, <i>a great favor</i>: etad vāsamākaṃ bahukaraṃ SP 109.9 (prose), so both edd. with Kashgar rec., confirmed by Tib. maṅ du (= bahu) bgyis par (= kar-); all Nep. mss. bahutaraṃ; MSV i.287.13.d by Tib. maṅ du (= bahu) bgyis par (= kar-); all Nep. mss. bahutaraṃ; MSV i.287.13.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahukaraṇīya (10890) + ((bahukaraRIya, bahukaraRIya)<br><b>bahukaraṇīya</b>¦, adj. (= Pali id.), <i>busy</i>, with unfavor- able implication, <i>thinking oneself too busy for duties</i> (in a list of vices; so sometimes, perhaps regularly, in Pali): Mvy 2467. Cf. next.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahukṛtya (10891) + ((bahukftya, bahukftya)<br><b>bahukṛtya</b>¦, adj. (= Pali bahukicca), = prec.: Mvy 2466; used however without unfavorable implication, simply <i>busy</i>, in Śikṣ 128.10.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahulīkāra (10909) + ((bahulIkAra, bahulIkAra)<br><b> … (bahulIkAra, bahulIkAra)<br><b>bahulīkāra</b>¦ (m.; see next; = Pali id., actually printed bahuli° in the only passage cited PTSD, MN iii.25 24 ff.), <i>repeated going over, conning</i>: (dharmeṣu yoniśo) manasikārād bahulīkārāj jñānam udapādi LV 348.2; same (utpannam for uda°) 417.16.ād bahulīkārāj jñānam udapādi LV 348.2; same (utpannam for uda°) 417.16.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahulīkṛta (10910) + ((bahulIkfta, bahulIkfta)<br><b> … (bahulIkfta, bahulIkfta)<br><b>bahulīkṛta</b>¦, ppp. (see prec.; = Pali °kata), <i>re-</i> <i>peatedly conned, studied, gone over, practised</i>: śamatha(ḥ) …āsevito bhāvito bahulīkṛtaḥ Av ii.140.10, and simil- arly ff.; Mvy 2322 °tam, after āsevitam, bhāvitam.ulīkṛtaḥ Av ii.140.10, and simil- arly ff.; Mvy 2322 °tam, after āsevitam, bhāvitam.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahula (10906) + ((bahula, bahula)<br><b>bahula</b>¦, nt., a high number, = 100 utsaṅga (Mvy ucchaṅga): LV 148.2, cited Mvy 7962 = Tib. maṅ ḥdzin, <i>much hold</i>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahulakeśa (10907) + ((bahulakeSa, bahulakeSa)<br><b>Bahulakeśa</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.140.4.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahulin (10908) + ((bahulin, bahulin)<br>[<b>bahulin</b>¦, assumed by Senart Mv iii.283.17 and ff. as an adj., <i>zealous</i>, cf. next; but the text should be em. to contain forms of Skt. and Pali bahula, as shown by the identical Pali passage SN i.126.21 ff.])
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahumukha (10902) + ((bahumuKa, bahumuKa)<br><b>Bahumukha</b>¦, n. of a nāga: Mmk 454.16.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahupakṣa (10897) + ((bahupakza, bahupakza)<br><b>Bahupakṣa</b>¦, n. of a cakravartin: Mv i.154.1.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahuprabha (10900) + ((bahupraBa, bahupraBa)<br><b>Bahuprabha</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.140.7.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahuputra (10898) + ((bahuputra, bahuputra)<br><b>B … (bahuputra, bahuputra)<br><b>Bahuputra</b>¦, nt. (= Pali Bahuputta, °taka-cetiya, [Page399-a+ 71] near Vesāli), n. of a caitya (cetiya) near Vaiśālī: Mv i.300.9; MSV i.173.9; recorded as Bahupattraka, doubtless by error for °putraka, in Divy 201.14. Cf. next., doubtless by error for °putraka, in Divy 201.14. Cf. next.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahuputraka (10899) + ((bahuputraka, bahuputraka)<br><b& … (bahuputraka, bahuputraka)<br><b>Bahuputraka</b>¦, (nt.; cf. prec.; = Pali Bahuputta, see below), (<b>1</b>) n. of another caitya (cetiya) near Rājagṛha: Mv iii.50.19; in Pali (same story) SN ii.220.6 called Bahu- putta cetiya, and located between Rājagaha and Nāḷanda; correct DPPN on this point; (<b>2</b>) = prec., so read in Divy 201.14. correct DPPN on this point; (<b>2</b>) = prec., so read in Divy 201.14.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahurāśi (10904) + ((bahurASi, bahurASi)<br><b>bahurāśi</b>¦, f., lit. <i>having many signs of the zodiac</i> <i>= night</i>: īdṛśa bhīṣaṇikā bahurāśī LV 308.6 (vs), <i>such a</i> <i>terrible night it was</i>. So Tib. very plainly: mtshan mo, <i>night</i>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahurājan (10903) + ((bahurAjan, bahurAjan)<br><b>Bahurājan</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.140.6.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahurāṣṭra (10905) + ((bahurAzwra, bahurAzwra)<br><b>Bahurāṣṭra</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.137.14.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahusena (10915) + ((bahusena, bahusena)<br><b>Bahusena</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.140.12.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahutaraka (10895) + ((bahutaraka, bahutaraka)<br><b>bahutaraka</b>¦ (Skt. °tara plus -ka), <i>more numerous</i>: AsP 373.3; 430.2. Cf. <b>alpataraka</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahu-vādyakāra (10911) + ((bahuvAdyakAra, bahu-vAdyakAra)<br>[<b>bahu-vādyakāra</b>¦, see <b>vād°</b>.])
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahvāśrayā (10917) + ((bahvASrayA, bahvASrayA)<br><b>Bahvāśrayā</b>¦, n. of a kiṃnara maid: Kv 6.23.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahvīyati (10918) + ((bahvIyati, bahvIyati)<br>[<b>bahvīyati</b>¦, see <b>balīyati</b>.])
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Baka (10833) + ((baka, baka)<br><b>Baka</b>¦ (= Pali Baka-brahman), n. of a pratyeka- brahman (q.v.), in <b>Baka-pratyekabrahma-sūtra</b>, n. of a work: Karmav 34.8; see Lévi's note.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/baka-puṣpa (10834) + ((bakapuzpa, baka-puzpa)<br><b>baka-puṣpa</b>¦, nt. (Skt. Lex., <i>Agati grandiflora</i>, BR), n. of a flower: Mvy 6213 = Tib. spra baḥi me tog, which Das says is <i>Aeschynomene grandiflora</i>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bakkula, Bakula, Vakkula, Vakula, Vatkula, (1) (10835) + ((bakkula, bakkula, bakula, vakkula, vakula … (bakkula, bakkula, bakula, vakkula, vakula, vatkula)<br><b>Bakkula, Bakula, Vakkula, Vakula, Vatkula, (1)</b>¦ (= Pali Bakkula, Bākula, Vakkula), n. of a disciple of Buddha: Bakkula SP 2.5; 207.4; Bakula (the same per- son?) Karmav 76.11, called king of Kashmir and son of Dharmayaśas, noted for his health and long life, which in Pali is a characteristic of the thera Ba°; Vakkula LV 2.2 (v.l. Vakula; Tib. Ba ku la); Sukh 92.8; Mvy 1065 (var. Vakula; Tib. Ba ku la, or Bag ku la); Vakula Sukh 2.9; MSV i.192.18 ff.; Vatkula Divy 396.2 f.; (<b>2</b>) n. of two vakṣas: Māy 6, 54 (Lévi Vakula)..2 f.; (<b>2</b>) n. of two vakṣas: Māy 6, 54 (Lévi Vakula).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Balābhijña (10876) + ((balABijYa, balABijYa)<br><b>Balābhijña</b>¦, n. of a contemporary or future Buddha: Sukh 70.18.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/-balādhāna (10874) + ((balADAna, -balADAna)<br><b>-b … (balADAna, -balADAna)<br><b>-balādhāna</b>¦, nt. (Skt. bala plus Skt. ādhāna, on this use of which see pw s.v. ādhāna 6), <i>assumption, attainment,</i> <i>of</i> (usually some particular) <i>power</i> (said of Buddhas and Bodhisattvas): Mv i.134.11--12 kṛtaniścaya-balādhānāś ca bhavanti (Bodhisattvas); SP 316.1 śṛṇudhvam idam evaṃrūpaṃ mamādhiṣṭhāna-balādhānam; 414.4 (bodhi- sattvasya) jñānabalādhānena puṇyabalādhānena ca (as manifested in his ‘act of truth’, satyādhiṣṭhāna); 420.7 evaṃ jñānabalādhānaprāptaḥ sa…bodhisattvo bhavi- ṣyati, <i>this B. will be thus arrived at attainment of the power</i> <i>of knowledge</i>; 426.6-7 tathāgatabalādhānena, <i>by the T.'s</i> <i>acquisition of (the) power(s) (appropriate to him)</i>.e</i>; 426.6-7 tathāgatabalādhānena, <i>by the T.'s</i> <i>acquisition of (the) power(s) (appropriate to him)</i>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Balāhaka (10877) + ((balAhaka, balAhaka)<br><b>Balāhaka</b>¦, m. = the horse <b>Valāha</b>, q.v.: Mvy 4774.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/balāhukka? (10878) + ((balAhukka, balAhukka)<br><b>b … (balAhukka, balAhukka)<br><b>balāhukka?</b>¦ some sort of martial exercise; reading not certain: Mv ii.74.2 jave vā balāhukke (?) vā hastismiṃ vā…(in list of martial exercises to which the Bodhisattva challenges the Śākya youths). Senart gives it up, and I too have been able to think of nothing attractive; for I should not call plausible an em. to *balāhikke, assuming [Page398-b+ 71] bala plus āhikka, Pkt. for ādhikya, <i>superiority of</i> <i>strength</i>.ka, Pkt. for ādhikya, <i>superiority of</i> <i>strength</i>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Balākalpa (10872) + ((balAkalpa, balAkalpa)<br><b>Balākalpa</b>¦, (?) n. of a place (so Senart): Mv ii.207.5, 8.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/balākṣa (10873) + ((balAkza, balAkza)<br><b>balākṣa</b>¦, nt., a high number: Mvy 8038.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Balāntīputra (10875) + ((balAntIputra, balAntIputra)<br><b>Balāntīputra</b>¦, see <b>Upasena</b> (3).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/balīyati (10881) + ((balIyati, balIyati)<br><b>bal … (balIyati, balIyati)<br><b>balīyati</b>¦ (= Pali id.), <i>grows strong</i>: so read in Mv ii.423.10 (rājakumāro…yathā utpalaṃ) vā padumaṃ vā…balī° (Senart bahvīyati without report of v.l., recorded in Index, but certainly error of some sort); <i>overpowers</i>, with gen. of object (so also in Pali, e.g. Pv. ii.6.1): pramattasya…paraśatru (n. sg.) balīyati Mv i.275.10, <i>his enemy prevails over the indolent</i>.araśatru (n. sg.) balīyati Mv i.275.10, <i>his enemy prevails over the indolent</i>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bala, (1) (10855) + ((bala, bala)<br><b>bala, (1)&l … (bala, bala)<br><b>bala, (1)</b>¦ m., n. of a yakṣa: Māy 48; (<b>2</b>) m. = Skt. (and usual BHS) nt., <i>force, power</i>: balāś ca, n. pl., SP 47.2 (vs); abalo balo LV 301.4 (vs), (Māra's) <i>power</i> (force, host) <i>is powerless</i>; daśa-balāṃ = °lān, acc. pl., <i>the ten bala</i> (see 3), LV 343.4 (vs); (<b>3</b>) nt., technically, <i>power</i>, esp. one of the 10 bala of a Tathāgata: often referred to, e.g. SP 67.14; LV 343.4 (above, 2); Mv iii.64.5; Divy 9516; Av i.7.5; hence <b>daśabala</b>, q.v., means a Buddha; so also in Pali, where the ten bala are listed and elaborately ex- plained MN i.69.31 ff.; AN v.33.7 ff.; virtually the same list Mvy 119--129 (all but the tenth are various kinds of jñāna, viz., sthānāsthāna-jñānabalaṃ, karmavipāka-, nānādhimukti-, nānādhātu-, indriyavarāvara- [others °parāpara-, prob. orig.], sarvatragāmanīpratipaj-, sarva- dhyānavimoksasamādhi-samāpattisaṃkleśavyavadānavy- utthāna-, pūrvaniyāsānusmṛti-, cyutyutpatti-, and as No. 10, āśravakṣaya-, but Dharmas and Bbh add jñāna-, balam); Dharmas 76; Bbh 384.18 ff.; Mv i.159.10 ff. (here more variation from the standard; Senart's long note, 502 ff., cites inter alia a list as from Mvy, which differs, notably in the last three items, from our Mvy, which is confirmed by Mironov); see also Burnouf, Lotus, App. XI; no complete list in Sūtrāl., but four of the ten (approx- imatelv = Mvy 1, 2, 7, and 5) listed xx-xxi.51 comm.; [Page398-a+ 71] ten wholly different bala of a Bodhisattva are listed Mvy 759-769, and a still different list Dharmas 75; five bala, <i>(moral) powers</i>, corresponding to the five moral faculties identically named (see <b>indriya</b> 1), Mvy 982--7; Divy 208.8; Dharmas 48; four bala leading to a bodhisattva's cittotpāda, Bbh 13.22, listed 17.8-9 as adhyātma-, para-, hetu-, prayoga-b°; a trividhaṃ balam Dharmas 113, listed (no parallel found); (<b>4</b>) nt., a high number (cf. <b>ojas</b>): Mvy 8032.h 13.22, listed 17.8-9 as adhyātma-, para-, hetu-, prayoga-b°; a trividhaṃ balam Dharmas 113, listed (no parallel found); (<b>4</b>) nt., a high number (cf. <b>ojas</b>): Mvy 8032.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Balabhadra (10866) + ((balaBadra, balaBadra)<br><b>Balabhadra</b>¦, n. of a nāga king: Māy 247.12.)