Search by property

Jump to navigation Jump to search

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "bhs-entry" with value "(bahumuKa, bahumuKa)<br><b>Bahumukha</b>¦, n. of a nāga: Mmk 454.16.". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 26 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahupakṣa (10897)  + ((bahupakza, bahupakza)<br><b>Bahupakṣa</b>¦, n. of a cakravartin: Mv i.154.1.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahuprabha (10900)  + ((bahupraBa, bahupraBa)<br><b>Bahuprabha</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.140.7.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahuputra (10898)  + ((bahuputra, bahuputra)<br><b>B(bahuputra, bahuputra)<br><b>Bahuputra</b>¦, nt. (= Pali Bahuputta, °taka-cetiya, [Page399-a+ 71] near Vesāli), n. of a caitya (cetiya) near Vaiśālī: Mv i.300.9; MSV i.173.9; recorded as Bahupattraka, doubtless by error for °putraka, in Divy 201.14. Cf. next., doubtless by error for °putraka, in Divy 201.14. Cf. next.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahuputraka (10899)  + ((bahuputraka, bahuputraka)<br><b&(bahuputraka, bahuputraka)<br><b>Bahuputraka</b>¦, (nt.; cf. prec.; = Pali Bahuputta, see below), (<b>1</b>) n. of another caitya (cetiya) near Rājagṛha: Mv iii.50.19; in Pali (same story) SN ii.220.6 called Bahu- putta cetiya, and located between Rājagaha and Nāḷanda; correct DPPN on this point; (<b>2</b>) = prec., so read in Divy 201.14. correct DPPN on this point; (<b>2</b>) = prec., so read in Divy 201.14.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahurāśi (10904)  + ((bahurASi, bahurASi)<br><b>bahurāśi</b>¦, f., lit. <i>having many signs of the zodiac</i> <i>= night</i>: īdṛśa bhīṣaṇikā bahurāśī LV 308.6 (vs), <i>such a</i> <i>terrible night it was</i>. So Tib. very plainly: mtshan mo, <i>night</i>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahurājan (10903)  + ((bahurAjan, bahurAjan)<br><b>Bahurājan</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.140.6.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahurāṣṭra (10905)  + ((bahurAzwra, bahurAzwra)<br><b>Bahurāṣṭra</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.137.14.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahusena (10915)  + ((bahusena, bahusena)<br><b>Bahusena</b>¦, n. of a former Buddha: Mv i.140.12.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahutaraka (10895)  + ((bahutaraka, bahutaraka)<br><b>bahutaraka</b>¦ (Skt. °tara plus -ka), <i>more numerous</i>: AsP 373.3; 430.2. Cf. <b>alpataraka</b>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahu-vādyakāra (10911)  + ((bahuvAdyakAra, bahu-vAdyakAra)<br>[<b>bahu-vādyakāra</b>¦, see <b>vād°</b>.])
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bahvāśrayā (10917)  + ((bahvASrayA, bahvASrayA)<br><b>Bahvāśrayā</b>¦, n. of a kiṃnara maid: Kv 6.23.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bahvīyati (10918)  + ((bahvIyati, bahvIyati)<br>[<b>bahvīyati</b>¦, see <b>balīyati</b>.])
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Baka (10833)  + ((baka, baka)<br><b>Baka</b>¦ (= Pali Baka-brahman), n. of a pratyeka- brahman (q.v.), in <b>Baka-pratyekabrahma-sūtra</b>, n. of a work: Karmav 34.8; see Lévi's note.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/baka-puṣpa (10834)  + ((bakapuzpa, baka-puzpa)<br><b>baka-puṣpa</b>¦, nt. (Skt. Lex., <i>Agati grandiflora</i>, BR), n. of a flower: Mvy 6213 = Tib. spra baḥi me tog, which Das says is <i>Aeschynomene grandiflora</i>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bakkula, Bakula, Vakkula, Vakula, Vatkula, (1) (10835)  + ((bakkula, bakkula, bakula, vakkula, vakula(bakkula, bakkula, bakula, vakkula, vakula, vatkula)<br><b>Bakkula, Bakula, Vakkula, Vakula, Vatkula, (1)</b>¦ (= Pali Bakkula, Bākula, Vakkula), n. of a disciple of Buddha: Bakkula SP 2.5; 207.4; Bakula (the same per- son?) Karmav 76.11, called king of Kashmir and son of Dharmayaśas, noted for his health and long life, which in Pali is a characteristic of the thera Ba°; Vakkula LV 2.2 (v.l. Vakula; Tib. Ba ku la); Sukh 92.8; Mvy 1065 (var. Vakula; Tib. Ba ku la, or Bag ku la); Vakula Sukh 2.9; MSV i.192.18 ff.; Vatkula Divy 396.2 f.; (<b>2</b>) n. of two vakṣas: Māy 6, 54 (Lévi Vakula)..2 f.; (<b>2</b>) n. of two vakṣas: Māy 6, 54 (Lévi Vakula).)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Balābhijña (10876)  + ((balABijYa, balABijYa)<br><b>Balābhijña</b>¦, n. of a contemporary or future Buddha: Sukh 70.18.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/-balādhāna (10874)  + ((balADAna, -balADAna)<br><b>-b(balADAna, -balADAna)<br><b>-balādhāna</b>¦, nt. (Skt. bala plus Skt. ādhāna, on this use of which see pw s.v. ādhāna 6), <i>assumption, attainment,</i> <i>of</i> (usually some particular) <i>power</i> (said of Buddhas and Bodhisattvas): Mv i.134.11--12 kṛtaniścaya-balādhānāś ca bhavanti (Bodhisattvas); SP 316.1 śṛṇudhvam idam evaṃrūpaṃ mamādhiṣṭhāna-balādhānam; 414.4 (bodhi- sattvasya) jñānabalādhānena puṇyabalādhānena ca (as manifested in his ‘act of truth’, satyādhiṣṭhāna); 420.7 evaṃ jñānabalādhānaprāptaḥ sa…bodhisattvo bhavi- ṣyati, <i>this B. will be thus arrived at attainment of the power</i> <i>of knowledge</i>; 426.6-7 tathāgatabalādhānena, <i>by the T.'s</i> <i>acquisition of (the) power(s) (appropriate to him)</i>.e</i>; 426.6-7 tathāgatabalādhānena, <i>by the T.'s</i> <i>acquisition of (the) power(s) (appropriate to him)</i>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Balāhaka (10877)  + ((balAhaka, balAhaka)<br><b>Balāhaka</b>¦, m. = the horse <b>Valāha</b>, q.v.: Mvy 4774.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/balāhukka? (10878)  + ((balAhukka, balAhukka)<br><b>b(balAhukka, balAhukka)<br><b>balāhukka?</b>¦ some sort of martial exercise; reading not certain: Mv ii.74.2 jave vā balāhukke (?) vā hastismiṃ vā…(in list of martial exercises to which the Bodhisattva challenges the Śākya youths). Senart gives it up, and I too have been able to think of nothing attractive; for I should not call plausible an em. to *balāhikke, assuming [Page398-b+ 71] bala plus āhikka, Pkt. for ādhikya, <i>superiority of</i> <i>strength</i>.ka, Pkt. for ādhikya, <i>superiority of</i> <i>strength</i>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Balākalpa (10872)  + ((balAkalpa, balAkalpa)<br><b>Balākalpa</b>¦, (?) n. of a place (so Senart): Mv ii.207.5, 8.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/balākṣa (10873)  + ((balAkza, balAkza)<br><b>balākṣa</b>¦, nt., a high number: Mvy 8038.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Balāntīputra (10875)  + ((balAntIputra, balAntIputra)<br><b>Balāntīputra</b>¦, see <b>Upasena</b> (3).)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/balīyati (10881)  + ((balIyati, balIyati)<br><b>bal(balIyati, balIyati)<br><b>balīyati</b>¦ (= Pali id.), <i>grows strong</i>: so read in Mv ii.423.10 (rājakumāro…yathā utpalaṃ) vā padumaṃ vā…balī° (Senart bahvīyati without report of v.l., recorded in Index, but certainly error of some sort); <i>overpowers</i>, with gen. of object (so also in Pali, e.g. Pv. ii.6.1): pramattasya…paraśatru (n. sg.) balīyati Mv i.275.10, <i>his enemy prevails over the indolent</i>.araśatru (n. sg.) balīyati Mv i.275.10, <i>his enemy prevails over the indolent</i>.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/bala, (1) (10855)  + ((bala, bala)<br><b>bala, (1)&l(bala, bala)<br><b>bala, (1)</b>¦ m., n. of a yakṣa: Māy 48; (<b>2</b>) m. = Skt. (and usual BHS) nt., <i>force, power</i>: balāś ca, n. pl., SP 47.2 (vs); abalo balo LV 301.4 (vs), (Māra's) <i>power</i> (force, host) <i>is powerless</i>; daśa-balāṃ = °lān, acc. pl., <i>the ten bala</i> (see 3), LV 343.4 (vs); (<b>3</b>) nt., technically, <i>power</i>, esp. one of the 10 bala of a Tathāgata: often referred to, e.g. SP 67.14; LV 343.4 (above, 2); Mv iii.64.5; Divy 9516; Av i.7.5; hence <b>daśabala</b>, q.v., means a Buddha; so also in Pali, where the ten bala are listed and elaborately ex- plained MN i.69.31 ff.; AN v.33.7 ff.; virtually the same list Mvy 119--129 (all but the tenth are various kinds of jñāna, viz., sthānāsthāna-jñānabalaṃ, karmavipāka-, nānādhimukti-, nānādhātu-, indriyavarāvara- [others °parāpara-, prob. orig.], sarvatragāmanīpratipaj-, sarva- dhyānavimoksasamādhi-samāpattisaṃkleśavyavadānavy- utthāna-, pūrvaniyāsānusmṛti-, cyutyutpatti-, and as No. 10, āśravakṣaya-, but Dharmas and Bbh add jñāna-, balam); Dharmas 76; Bbh 384.18 ff.; Mv i.159.10 ff. (here more variation from the standard; Senart's long note, 502 ff., cites inter alia a list as from Mvy, which differs, notably in the last three items, from our Mvy, which is confirmed by Mironov); see also Burnouf, Lotus, App. XI; no complete list in Sūtrāl., but four of the ten (approx- imatelv = Mvy 1, 2, 7, and 5) listed xx-xxi.51 comm.; [Page398-a+ 71] ten wholly different bala of a Bodhisattva are listed Mvy 759-769, and a still different list Dharmas 75; five bala, <i>(moral) powers</i>, corresponding to the five moral faculties identically named (see <b>indriya</b> 1), Mvy 982--7; Divy 208.8; Dharmas 48; four bala leading to a bodhisattva's cittotpāda, Bbh 13.22, listed 17.8-9 as adhyātma-, para-, hetu-, prayoga-b°; a trividhaṃ balam Dharmas 113, listed (no parallel found); (<b>4</b>) nt., a high number (cf. <b>ojas</b>): Mvy 8032.h 13.22, listed 17.8-9 as adhyātma-, para-, hetu-, prayoga-b°; a trividhaṃ balam Dharmas 113, listed (no parallel found); (<b>4</b>) nt., a high number (cf. <b>ojas</b>): Mvy 8032.)
  • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Balabhadra (10866)  + ((balaBadra, balaBadra)<br><b>Balabhadra</b>¦, n. of a nāga king: Māy 247.12.)