Search by property

Jump to navigation Jump to search

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "bhs-entry" with value "(caRqaparvata, caRqa-parvata)<br><b>Caṇḍa-parvata</b>¦, see <b>Caṇḍa-giri</b>.". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 17 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/chanda, (1) (6387)  + ((Canda, Canda)<br><b>chanda, ((Canda, Canda)<br><b>chanda, (1)</b>¦ m. (rarely nt., LV 262.8), = Skt. and Pali id., used in both bad and good sense; more often in bad, <i>desire, whim, caprice, passion</i>, see e.g. <b>acchanda-</b> <b>gāmin</b>; in good sense, <i>zeal</i>, a characteristic of a Bodhi- sattva or a Buddha; often associated with vīrya: asti me (sc. Bodhisattvasya) chando 'sti vīryaṃ LV 239.1, same passage as: mahyaṃ pi khalu asti chando…Mv ii.118.10; asti chandaṃ (n. sg.! one ms. °as) tathā vīryaṃ LV 262.8 = asti chando ca vīryaṃ ca Mv ii.239.9 (vs; note chandaś ca LV 262.5, just above); nāsti chandasya hāniḥ Mv i.160.12 (one of the 18 āveṇika Buddha-dharma); (āryasmi- taṃ, of the Bodhisattva) chandopastabdhaṃ Mv ii.280.16, <i>based on zeal</i>; janemi chandaṃ Sukh 9.6; (<b>2</b>) (m.; this mg. in Pali, see PTSD s.v. 2), <i>approval, consent</i>, as object of dā-, <i>give</i>: dadāti…tathāgataś chandam…SP 248.8, <i>the Tathāgata</i> (who sends this message; not Śākyamuni; neither Burnouf nor Kern understands the passage) <i>gives</i> <i>his consent</i> (to the opening of this stūpa); chandārhibhyaś [Page235-a+ 71] (= Pali chandāraha, see esp. Vin. i.318.11, <i>one who has</i> <i>the right to a valid vote</i>) ca chandenānītā bhavanti (<i>are</i> <i>agreed in consenting</i>) MSV ii.210.3; (<b>3</b>) n. of Buddha's charioteer, oftener called <b>Chandaka</b> (4), q.v.: LV 133.6; Divy 391.24; both times in vss, the -ka possibly dropped m.c., cf. § 22.24 (note that Chandaka is the form used in prose two lines before in Divy); but in MSV iii.28.8 ff. (prose) also Chanda, = Pali Channa, assumed in DPPN to be this same person; here as in Vin. ii.21.7 ff. subjected to <b>utkṣepaṇīya</b>; MPS 29.15; the corresponding name in Pali is Channa; (<b>4</b>) n. of one of the ṣaḍvārgika monks: Mvy 9474.n MSV iii.28.8 ff. (prose) also Chanda, = Pali Channa, assumed in DPPN to be this same person; here as in Vin. ii.21.7 ff. subjected to <b>utkṣepaṇīya</b>; MPS 29.15; the corresponding name in Pali is Channa; (<b>4</b>) n. of one of the ṣaḍvārgika monks: Mvy 9474.)
    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/chanda-yācaka (6390)  + ((CandayAcaka, Canda-yAcaka)<br><b>chanda-yācaka</b>¦, adj. with bhikṣu, <i>monk begging for</i> <i>the</i> <b>chandaka</b> (-bhikṣaṇa), q.v.: MSV i.62.1, 2, 4 °kā (bhikṣavaḥ).)
    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/khaṭa (5427)  + ((Kawa, Kawa)<br><b>khaṭa</b(Kawa, Kawa)<br><b>khaṭa</b>¦ (m. or nt.; Skt. Lex. m.; cf. Deśīn. 2.72 kha- ḍaia = saṃkucita), <i>fisticuff, blow with the fist</i> (cf. next): Śikṣ 56.17 khaṭa-capeṭa-caṇḍa-prahārāṇāṃ; Karmav 37.5, 6 khaṭa- (by em., ms. śata; Tib. confirms em.) -capeṭa- pradāna; Laṅk 119.14 khaṭa-capeṭa-.s. śata; Tib. confirms em.) -capeṭa- pradāna; Laṅk 119.14 khaṭa-capeṭa-.)
    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Caṇḍā (6039)  + ((caRqA, caRqA)<br><b>Caṇḍā</b>¦ (in Skt., like <b>Caṇḍikā</b> and (Lex.) <b>Caṇḍālikā</b>, names of deities identified with Durgā), n. of a yakṣiṇī: Suv 163.1 (with Caṇḍikā and Caṇḍālikā); n. of a rākṣasī, Māy 243.30, 34.)
    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Caṇḍālikā (6042)  + ((caRqAlikA, caRqAlikA)<br><b>Caṇḍālikā</b>¦ (cf. s.v. <b>Caṇḍā</b>), n. of a yakṣiṇī: Suv 163.1.)
    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Caṇḍa-girika (6034)  + ((caRqagirika, caRqa-girika)<br><b>Caṇḍa-girika</b>¦, <i>the fierce Girika</i> (q.v.): Divy 374.17 ff.)
    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Caṇḍa-vajrapāṇi (6038)  + ((caRqavajrapARi, caRqa-vajrapARi)<br><b>Caṇḍa-vajrapāṇi</b>¦, <i>the fierce V</i>., a form of <b>Vajrapāṇi</b>, with epithet mahāyakṣasenāpati: ŚsP 2.2.)
    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Caṇḍikā (6045)  + ((caRqikA, caRqikA)<br><b>Caṇḍikā</b>¦ (cf. s.v. <b>Caṇḍā</b>), n. of a yakṣiṇī: Suv 163.1.)
    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Candābhibhū (6085)  + ((candABiBU, candABiBU)<br><b>Candābhibhū</b>¦, n. of a former Buddha: Sukh 5.14. So text without v.l.! Read Candrā°? Caṇḍā°?)
    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/candropaniṣad (6127)  + ((candropanizad, candropanizad)<br>&l(candropanizad, candropanizad)<br><b>candropaniṣad</b>¦, pl., a class of gods, lit. <i>based on the</i> <i>moon</i>: °do devāś candram eva puraskṛtya (sc. āgatāḥ) Mahāsamāj., Waldschmidt Kl. Skt. Texte 4, 183.15 (vs); Tib., ibid. 204.1, zla la gnas pa, <i>dwelling in the moon</i>; = Pali DN ii.259.23 candassūpanisā devā candam āgu purakkhatvā; comm. ii.690.12 = canda-nissitakā devā- Or possibly <i>like the moon ?</i> cf. <b>upaniṣad</b>. Similarly <b>sūryo-</b> <b>paniṣad</b>. Or possibly <i>like the moon ?</i> cf. <b>upaniṣad</b>. Similarly <b>sūryo-</b> <b>paniṣad</b>.)
    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Daṇḍin (7205)  + ((daRqin, daRqin)<br><b>Daṇḍin</b>¦, n. of a brahman: MSV i.116.4 ff. (corresp. to Pali Gāmaṇi Caṇḍa, see DPPN).)
    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/kāśika (4813)  + ((kASika, kASika)<br><b>kāśika&(kASika, kASika)<br><b>kāśika</b>¦, adj., and subst. m. or nt. (see s.v. <b>kāśi</b>; as adj. Skt. Gr.; in Pali recorded only as adj., chiefly with vattha, also uttama), adj. <i>of Benares</i>: once kāśika-canda- naṃ Mv i.286.5; otherwise only of a kind of cloth, or gar- ments made of it, kāśikair vastraiḥ Divy 391.26; °ka- vastra- Divy 29.4--5 ff.; Av i.107.1; 109.12; Kv 39.5; 72.5; 78.23; 86.17; Mv iii.119.8; °ka-śuci-vastra- Mv iii.412. 12; °ka-pratyāstaraṇaṃ Mv i.306.9; °kāṃśu- (see aṃśu) Divy 316.27; °kottama-dhāriṇaḥ (mss. °vāriṇaḥ; see s.v. <b>uttama</b> 2) Mv i.296.4; as subst., a <i>garment of this cloth</i>, nt., lubdhakasya kāśikāni dattvā Mv ii.189.11; or m., kāśikau (dual) gṛhṇitvā (gṛhītvā) Mv ii.195.8 and 9; hitvā… kauṭumba-kāśikān (dvandva) Divy 559.10 (foll. by dhārayan pāṃśukūlāni; vs); the cpd. kāśika-sūkṣma occurs as adj., °māṇi prāvṛtāni Mv ii.159.11, °māṇi vastrāṇi Mv iii.264.6, but also as subst. nt., Mvy 9176 °mam (Tib. <i>fine cloth of</i> <i>Kāśi</i>), and Mv ii.116.7 (vividhāni vastrāṇi…sayyathī- daṃ) kāśikasūkṣmāṇi kambalasūkṣmāṇi; cf. also <b>kāśi-</b> <b>sūkṣma</b>, s.v.; as subst. f. <b>kāśikā</b>, see next. The word is variously interpreted, sometimes (e.g. Divy Index) as <i>silk</i>, but the preponderance of opinion favors a <i>fine cotton</i> or <i>muslin</i>. see next. The word is variously interpreted, sometimes (e.g. Divy Index) as <i>silk</i>, but the preponderance of opinion favors a <i>fine cotton</i> or <i>muslin</i>.)
    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Kraku(c)chanda, (1) (5290)  + ((krakuCanda, kraku(c)Canda)<br><b(krakuCanda, kraku(c)Canda)<br><b>Kraku(c)chanda, (1)</b>¦ (= Pali Kakusaṃdha), also written Krakutsanda (Mv i.2.6; v.l. ii.302.22; v.l. iii.246.9; iii.330.6; Gv 297.26; 441.15; Mmk 68.27; 426.9); Kakuc- chanda, v.l. Kakutsanda, Karmav 65.7 and 76.14; in Mvy 90 Krakucchanda, 91 also Kakutsunda (but Mironov only the former, with v.l. °tsanda, reporting that 1 ms. adds and then deletes Krakutsunda); the Tib. translation is regularly ḥkhor ba ḥjig, <i>destroyer of the saṃsāra</i>, which is given in Mvy 91, while 90 strangely gives log pa daṅ sel (which I have found nowhere else and cannot interpret) for Krakucchanda: n. of a former Buddha, almost in- variably the third before Śākyamuni in the standard series (but in Mv iii.231.3 a much earlier Buddha in a long list which later contains at 240.8 the same name in his regular position); as such most commonly named with <b>Kanaka-</b> <b>muni</b> (or equivalent form, see this) and <b>Kāśyapa</b>, the two Buddhas intervening between Kra° and Śākyamuni; in Mv i.2.6 Kanakamuni is omitted, prob. by accident of tradition; sporadically the order is varied; the three together named (often with others in list) in Mvy 90--93; Dharmas 6; Mv i.294.19--20; 318.13, 18; ii.265.9, 11, 14; 266.3; 300.2, 4, 6; 302.22; 304.12, 13; 336.4, 8, 12; 400.12, 14, 17; 401.7, 8; iii.240.8, 9 f.; 241.17; 243.16; 244.6, 7; 246.9; 247.11; 300.12--13, 18--19; 330.6--7; LV 5.16; 281.14, 15; 283.17 (here meter requires krā°; all mss. °chanda, n. sg., Lefm. em. °chandu for no apparent reason); Divy 333.5--6; Mmk 68.27; 397.12, 13; 426.8, 9; Gv 206.11--12; 297.26--298.4; 441.15--16; Laṅk 29.1 = 142.14; 141.9--10; 365.5; Karmav 71.20--21; without Kanaka° and Kāśyapa, Divy 254.3; 418.23 ff.; Av i.285.17; ii.29.7; 100.10; Kv 93.14; Karmav 38.12; 65.7; 76.14; Gv 300.21; 358.19; (<b>2</b>) n. of a yakṣa: Māy 1.7; ii.29.7; 100.10; Kv 93.14; Karmav 38.12; 65.7; 76.14; Gv 300.21; 358.19; (<b>2</b>) n. of a yakṣa: Māy 1.)
    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Pañcāla-gaṇḍa (8772)  + ((paYcAlagaRqa, paYcAla-gaRqa)<br><(paYcAlagaRqa, paYcAla-gaRqa)<br><b>Pañcāla-gaṇḍa</b>¦, n. of a yakṣa: Māy 89; 236.2; 237.2. Corresp. to Pali Pañcāla-caṇḍa, which acc. to Lévi is suggested by some Chin. renderings of Māy 89, but others, and perhaps the Tib. which Lévi cites (?), point rather to °gaṇḍa.rhaps the Tib. which Lévi cites (?), point rather to °gaṇḍa.)
    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/-parimārjaka (9119)  + ((parimArjaka, -parimArjaka)<br><b(parimArjaka, -parimArjaka)<br><b>-parimārjaka</b>¦ (= Pali °majjaka), <i>touching, attaining</i> <i>to</i>: candrama-sūrya-°jako maharddhiko…ṛṣi Mv ii.49.1, <i>who</i> (by magic) <i>can travel to the moon and sun</i>; so Pali canda-suriya-parimajjaka Miln. 343.16.(by magic) <i>can travel to the moon and sun</i>; so Pali canda-suriya-parimajjaka Miln. 343.16.)
    • Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vajrapāṇi (13169)  + ((vajrapARi, vajrapARi)<br><b>V(vajrapARi, vajrapARi)<br><b>Vajrapāṇi</b>¦ (in Skt. ep. of Indra; in Pali Vajirapāṇi is n. of a yakkha, also of Indra, the two being identified, at least sometimes; on his character see DPPN; in BHS sometimes = Indra, as in Mv i.183.10 where his form is assumed by Buddha; prob. also in Gv 250.20, where he parallels, and forms the climax of, a series of devatās; and prob. SP 445.6), n. of a yakṣa, Māy 3 (living at Rāja- gṛha); cf. <b>Vajra-rājagṛha</b>; usually not, as in Māy, a mere local yakṣa, but a much more imposing and even terrifying yakṣa, who e.g. in Bbh 152.1 may be conjured up by a Bodhisattva to frighten evil-doers (cf. also <b>Caṇḍa-</b> <b>vajrapāṇi</b>); often called by epithets like mahāyakṣa- senāpati Suv 85.3, <b>guhyakādhipati</b> 91.17 (see the word, and cf. LV 66.6), yakṣendra 158.13; similarly Mmk 548.7, and often; elsewhere he is an important Bodhisattva, at or near the head of lists of them, Kv 1.7; Mvy 649; one of eight, Dharmas 12; a special attendant on Buddha Laṅk 240.10; a Bodhisattva in the 8th bhūmi is Vajrapāṇi- satatānubaddha, Dbh 71.22; other references to V. the Bodhisattva, Śikṣ 274.3; Sādh 49.13 etc.; Mmk 11.6; 62.28; 68.20, etc.; it is clear, however, that for Mmk, at least, the Bodhisattva and the yakṣa or guhyaka prince are the same person; so Vajrapāṇir bodhisattvo 25.8 is referred to in 12 as <b>(Ā)guhyakādhipatinā</b> yak- ṣendreṇa; in addressing Vajrapāṇiṃ guhyakādhipatim, 36.2, he is called <b>jinaputra</b> (= bodhisattva) in the next line; he is called a bodhisattva in 145.2 and 13, and addressed as yakṣeśa in 14.gt;jinaputra</b> (= bodhisattva) in the next line; he is called a bodhisattva in 145.2 and 13, and addressed as yakṣeśa in 14.)