Search by property
Jump to navigation
Jump to search
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vajrasarasvatī (13197) + ((vajrasarasvatI, vajrasarasvatI)<br><b>Vajrasarasvatī</b>¦, n. of a goddess: Sādh 326.1 etc.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vajravetālī (13190) + ((vajravetAlI, vajravetAlI)<br><b>Vajravetālī</b>¦, n. of a goddess: Sādh 352.10.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Varttālī (13347) + ((varttAlI, varttAlI)<br><b>Varttālī</b>¦, n. of a goddess: Sādh 276.16 etc. [Page472-a+ 71])
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Varuṇikā (13312) + ((varuRikA, varuRikA)<br><b>Varuṇikā</b>¦, and <b>Varuṇī</b>, n. of two goddesses: Mahā- samāj., Waldschmidt, Kl. Skt. Texte 4, 181.11 and 9 respectively (cf. s.v. <b>maitrī</b>, 2).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Varṣavalāhaka (13370) + ((varzavalAhaka, varzavalAhaka)<br><b>Varṣavalāhaka</b>¦, pl. (= Pali Vassa-va°), with deva- putra, a class of gods: LV 273.10 (written Varṣabal°); Mv iii.324.7; Divy 127.19; MSV i.243.21; cf. s.v. <b>Manda-</b> <b>valāhaka</b> (note 3 in Waldschmidt).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vasudhārā (13436) + ((vasuDArA, vasuDArA)<br><b>Vasudhārā</b>¦, n. of a goddess(?), possibly a form of Tārā; like T. associated with <b>Sudhana</b> (3), q.v., in Sādh 46.11; n. of a yakṣiṇī (the same?), consort of <b>Jambhala</b>, Sādh 561.1 etc.; cf. next.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vasuṃdharā, (1) (13439) + ((vasuMDarA, vasuMDarA)<br><b>Vasuṃdharā, (1)</b>¦ n. of a goddess (not the same as <b>Vasudhārā</b>, apparently): Sādh 421.12; (<b>2</b>) n. of a rākṣasī: Māy 243.24.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vasuśrī (13450) + ((vasuSrI, vasuSrI)<br><b>Vasuśrī</b>¦, n. of a goddess: Sādh 421.12.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vasumatiśrī (13445) + ((vasumatiSrI, vasumatiSrI)<br><b>Vasumatiśrī</b>¦, n. of a goddess: Sādh 421.13.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vasumukhī (13449) + ((vasumuKI, vasumuKI)<br><b>Vasumukhī</b>¦, n. of a goddess: Sādh 421.12.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vemacitra, (1) (14461) + ((vemacitra, vemacitra)<br><b>V … (vemacitra, vemacitra)<br><b>Vemacitra, (1)</b>¦ n. of a mountain: Māy 253.33; <b>(2) = Vemacitrin:</b> °traḥ Divy 148.20; Mahāsamāj. Waldschmidt Kl. Skt. Texte 4, 179.13; Suv 162.12 (°traś, v.l. °triś); Svay 69.17 (daityendra); °treṇa, instr., v.l. of 3 mss. for °triṇā SP 5.3; (<b>3</b>) n. of a yakṣa: Māy 96.tr., v.l. of 3 mss. for °triṇā SP 5.3; (<b>3</b>) n. of a yakṣa: Māy 96.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vṛddha-śrāvaka (14406) + ((vfdDaSrAvaka, vfdDa-SrAvaka)<br>(<b>vṛddha-śrāvaka</b>¦, acc. to pw <i>a Śivaitic mendicant</i> <i>monk</i>: Mv iii.412.8, see s.v. <b>guruputraka</b>; LV 380.12 caraka-parivrājaka-vṛd°-gautama-etc.))
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Viśuddhanetrābhā (14232) + ((viSudDanetrABA, viSudDanetrABA)<br><b>Viśuddhanetrābhā</b>¦, n. of a goddess of night: Gv 233.23.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Viśvamātā (14264) + ((viSvamAtA, viSvamAtA)<br><b>Viśvamātā</b>¦, n. of a goddess (form of Tārā): Sādh 240.1, 14.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Viśvamitra (14265) + ((viSvamitra, viSvamitra)<br><b> … (viSvamitra, viSvamitra)<br><b>Viśvamitra</b>¦ (the Pali parallel, DN ii.257.1 has pl. Vessāmittā pañcasatā yakkhā…; the sg. Vessāmitto is a yakkha-leader DN iii.205.2), n. of a yakṣa: °traḥ pañca- śato viśvadevo (are these two epithets of V°, or other names ?) maharddhikaḥ Mahāsamāj. Waldschmidt, Kl. Skt. Texte 4, 167.32. Cf. <b>Viśvāmitra</b>, the usual Skt. form.Texte 4, 167.32. Cf. <b>Viśvāmitra</b>, the usual Skt. form.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Viśvapadmā (14261) + ((viSvapadmA, viSvapadmA)<br><b>Viśvapadmā</b>¦, n. of a goddess: Sādh 76.2.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Viśvavajrā (14266) + ((viSvavajrA, viSvavajrA)<br><b>Viśvavajrā</b>¦, n. of a goddess: Sādh 76.3.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vidyā (13804) + ((vidyA, vidyA)<br>(<b>Vidyā</b>¦, n. of a goddess: Sādh 502.8; so also in Skt., see BR s.v. 3.))
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vikālarātrī (13613) + ((vikAlarAtrI, vikAlarAtrI)<br><b>Vikālarātrī</b>¦, n. of a goddess: Sādh 502.11.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vikiṭi (13614) + ((vikiwi, vikiwi)<br><b>Vikiṭi</b>¦, n. of an attendant on the four direction- rulers: Mahāsamāj. 173.9 (Waldschmidt, Kl. Skt. Texte 4).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Vilokinī (14171) + ((vilokinI, vilokinI)<br><b>Vilokinī</b>¦, n. of a goddess: Sādh 75.13.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/vimokṣa (14110) + ((vimokza, vimokza)<br><b>vimok … (vimokza, vimokza)<br><b>vimokṣa</b>¦, m. (Skt. id., Pali vimokkha), <i>release,</i> <i>salvation</i>. As in Pali, there are three, or eight, vi°; the three are in Pali suññato, animitto, appaṇihito vi°, ex- plained Vism. 658, and in Dharmas 73 śūnyato 'nimitto 'praṇihitaś ca; in Mvy 1541--4, three vi°-mukhāni, <i>approach-</i> <i>es, entrances to…</i>, listed as śūnyatā-, animittaṃ (sc. °mukham), apraṇihitaṃ; references to the three (or three- fold) vi° (often foll. by -mukha, or corruptly -sukha), LV 9.6; 181.20; 205.3; 359.22; 374.10; Gv 472.9; in Laṅk 163.4 vimokṣa-traya seems, however, to mean the opposite of the three <b>saṃgati</b> (q.v. 2), which seems to mean the three <b>saṃdhi</b> (q.v. 6); the eight vi° explained at length Mvy 1510--1518 (corresp. to Pali vimokkha); more briefly, and with accidental omission of the third, Dharmas 59; references to 8 vi°, SP 150.2; 180.1 (prose, read aṣṭavi- mokṣā(ḥ) with mss., Bhvr., <i>possessing the 8 vimokṣa</i>, exactly like ṣaḍabhijñā(ḥ) just before; note in ed. and em. wrong); 202.11; Av ii.69.2; <b>Bodhisattva-vimokṣa</b> means a Mahāyāna method of salvation; various fanciful names are given to such mystical (and not specifically described) methods; e.g. in Gv 261.4 a ‘night-goddess’ claims to have learned the Bodhisattva-vi° called samanta- bhadraprītivipulavimalavegadhvaja. See also <b>vimukti</b>.s; e.g. in Gv 261.4 a ‘night-goddess’ claims to have learned the Bodhisattva-vi° called samanta- bhadraprītivipulavimalavegadhvaja. See also <b>vimukti</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/viprasanna (13993) + ((viprasanna, viprasanna)<br><b> … (viprasanna, viprasanna)<br><b>viprasanna</b>¦, ppp. of next (= Pali vippa°; once in Skt., pw, Caraka, of dhātu in medical sense), <i>calm, serene,</i> <i>unperturbed</i>: of the sense-faculties (indriya), LV 405.7; 409.2; Mv iii.61.14, 16; Sukh 2.17; °na-manāḥ Mvy 423 (of a Tathāgata); of a Buddha's mukha-varṇa Mv iii.325.16; in comparison to a pond, hradam iva accho anāvilo vipra- sanno…Mv i.237.12 (of a Buddha), and similarly Gv 195.13; Ud xvii.11 (yathā hradaḥ sugabhīro °nno hy anāvilaḥ; for the conclusion see next); Mvy 7293.11 (yathā hradaḥ sugabhīro °nno hy anāvilaḥ; for the conclusion see next); Mvy 7293.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/yac ca, yaṃ ca (12366) + ((yacca, yac ca, yaM ca)<br><b> … (yacca, yac ca, yaM ca)<br><b>yac ca, yaṃ ca</b>¦ (or <b>ced?</b>), (<b>1</b>) (= Pali yañ ce) <i>than</i>, in comparisons: saṃgrāme maraṇaṃ śreyo yac ca jīvet parājitaḥ LV 262.11 (vs); (śreyo hy ayoguḷā bhuktā…) yaṃ ca (or ced? lacuna in mss. for ca) bhuñjīta duḥśīlo (mss. °jita °śilo)…Ud ix.2 = Pali Dhp. 308; Itiv. 43.9, …yañ ce bhuñjeyya…; (<b>2</b>) used somewhat as in Caraka (pw 5.126, <i>wenn nämlich; und zwar</i>): (this spot will be used by two Buddhas,) yac ca (<i>namely</i>) Kāśyapena… yac caitarhi Bhagavateti Divy 77.7 = 466.3 (Index says <i>both…and</i>); similarly LV 186.5, (Śuddhodana speaks) abhiniṣkramiṣyati avaśyaṃ kumāro 'yaṃ yac cemāni (so Lefm. em., but mss. either kumāro yaṃ, or 'yaṃ, or yaś, cemāni; read kumāro yaṃ, or yac, ce°) pūrvanimittāni saṃdṛśyante sma, <i>the prince is certainly going to leave</i> <i>worldly life, as namely…</i>; Tib. sṅa ltas su snaṅ ba ni ḥdi dag sñam nas (<i>from the thought</i>, app. rendering yac ca or yaṃ ca).to leave</i> <i>worldly life, as namely…</i>; Tib. sṅa ltas su snaṅ ba ni ḥdi dag sñam nas (<i>from the thought</i>, app. rendering yac ca or yaṃ ca).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Yamamathanī (12408) + ((yamamaTanI, yamamaTanI)<br><b>Yamamathanī</b>¦, n. of a goddess: Sādh 497.3.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Carakā (6137) + ((carakA, carakA)<br><b>Carakā</b>¦, n. of a goddess: Mahāsamāj., Waldschmidt, Kl. Skt. Texte 4, 185.17.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Ādhāraṇī (2706) + ((ADAraRI, ADAraRI)<br><b>Ādhāraṇī</b>¦, n. of a goddess: Mvy 4288.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/āśātikā (3040) + ((ASAtikA, ASAtikA)<br><b>āśāti … (ASAtikA, ASAtikA)<br><b>āśātikā</b>¦ (dental t; = Pali āsāṭikā), <i>egg of a fly or</i> <i>other insect; nit</i> (Childers compares Marathi āsāḍī); as vermin afflicting cattle, Kalpanāmaṇḍitikā 196.V.2 (Lüders Kl. Skt. Texte 2 p. 177, cf. pp. 43, 63, with comparison of corresponding Pali text).l. Skt. Texte 2 p. 177, cf. pp. 43, 63, with comparison of corresponding Pali text).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Āryabhṛkuṭī (2933) + ((AryaBfkuwI, AryaBfkuwI)<br><b>Āryabhṛkuṭī</b>¦, n. of a goddess, Mvy 4282; certainly the same as <b>Bhṛkuṭī</b>, q.v.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/ātapta-kārin (2636) + ((AtaptakArin, Atapta-kArin)<br><b … (AtaptakArin, Atapta-kArin)<br><b>ātapta-kārin</b>¦, adj., <i>acting zealously</i>: °rī Mvy 1806 = Tib. brtun ciṅ byed pa; °riṇa(s), n. pl., Mahāsamāj. 195.1; Waldschmidt, Kl. Skt. Texte 4 p. 5, regards ātapta as hyper-Skt. for Pali ātappa, nt., <i>zeal</i>, which PTSD derives from Skt. *ātāpya, to (Pali, not Skt.!) ātāpa, a much rarer form than ātappa in Pali; but cf. <b>ātāpin</b>, which is common also in Pali.rarer form than ātappa in Pali; but cf. <b>ātāpin</b>, which is common also in Pali.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Āṭānāti (2620) + ((AwAnAti, AwAnAti)<br><b>Āṭānā … (AwAnAti, AwAnAti)<br><b>Āṭānāti</b>¦, acc. to Hoernle n. of a yakṣa, but rather (with Hoffmann, Kl. Skt. Texte 5.8--10) n. of a magic charm, contained or dealt with in the Āṭānāṭika sūtra (see next): °ṭi, n. sg., and °ṭisya, gen. sg., Hoernle MR 26.15 and 19. °ṭi, n. sg., and °ṭisya, gen. sg., Hoernle MR 26.15 and 19.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Āṭānāṭika (2621) + ((AwAnAwika, AwAnAwika)<br><b>Ā … (AwAnAwika, AwAnAwika)<br><b>Āṭānāṭika</b>¦ (sūtra), (= Pali Āṭānāṭiya-suttanta; cf. prec.), n. of a work: Mahāsamāj. Waldschmidt Kl. Skt. Texte 4, p. 175.2; fragments, containing the name as above, publ. by Hoffmann, Kl. Skt. Texte 5; on the name see pp. 8--10. Hoernle, MR 26 f., publishes a fragment from what he clls by its Pali name the Āṭānāṭiya (Sūtra).nt from what he clls by its Pali name the Āṭānāṭiya (Sūtra).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhīmā (11257) + ((BImA, BImA)<br><b>Bhīmā</b>¦, n. of a goddess: Sādh 502.6.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhīmadarśanā (11255) + ((BImadarSanA, BImadarSanA)<br><b>Bhīmadarśanā</b>¦, n. of a. goddess: Sādh 502.10.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhūriṇī (11314) + ((BUriRI, BUriRI)<br><b>Bhūriṇī</b>¦, n. of a goddess: Sādh 75.15.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhṛgu, (1) (11325) + ((Bfgu, Bfgu)<br><b>Bhṛgu, (1)</b>¦ n. of a cakravartin: Mvy 3573; (<b>2</b>) n. of an attendant on the four direction-rulers: Mahāsamāj. Waldschmidt, Kl. Skt. Texte 4, 173.10.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhṛkuṭī (11322) + ((BfkuwI, BfkuwI)<br><b>Bhṛkuṭī</b>¦, n. of a goddess (= <b>Ārya-Bhṛ°</b>, q.v.), regularly associated with Hayagrīva: Sādh 37.9 etc.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Bhṛkuṭinī (11321) + ((BfkuwinI, BfkuwinI)<br><b>Bhṛkuṭinī</b>¦ (cf. next), n. of an attendant on the four direction-rulers: Mahāsamāj. Waldschmidt, Kl. Skt. Texte 4, 173.10.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/chambati (6395) + ((Cambati, Cambati)<br><b>chamb … (Cambati, Cambati)<br><b>chambati</b>¦ (= Pali chambhati, perhaps to be read here; derivs. of this root are spelled with b, not bh, in this text; see also <b>sa-cchambita</b>; cf. the next entries, and <b>(ac)chambhin, (ac)chambhita(tva))</b>, <i>is frightened</i>: bi- bhety api chambaty apy uttrasaty api, Dhvajāgrasūtra, Waldschmidt, Kl. Skt. Texte 4, p. 49, line 23. The MIndic chambhati is clearly based on Skt. skambh-; BHS (rarely) uses the equivalent stambh- in the same sense, see <b>a-</b> <b>stambhin</b>.mbh-; BHS (rarely) uses the equivalent stambh- in the same sense, see <b>a-</b> <b>stambhin</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/chambin (6397) + ((Cambin, Cambin)<br><b>chambin</b>¦, adj. (= chambhin, see prec.), <i>frightened</i>: Dhvajāgrasūtra, Waldschmidt, Kl. Skt. Texte 4, p. 49, line 22.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/dhārmakathika (7919) + ((DArmakaTika, DArmakaTika)<br><b>dhārmakathika</b>¦, m. (= <b>dharma°</b>, q.v.), <i>preacher</i>: Divy 493.8; Śikṣ 56.1; Kalpanāmaṇḍitikā, Lüders, Kl. Skt. Texte 2 p. 43; Bbh 162.2; 175.7; -tva, abstr.: Bbh 239.8; MSV iii.122.4.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Dhūpā (7947) + ((DUpA, DUpA)<br><b>Dhūpā</b>¦, <i>‘Incense’</i>, n. of a goddess or yoginī: Sādh 50.3 etc.; 324.6.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/dhūpanetra (7946) + ((DUpanetra, DUpanetra)<br><b>d … (DUpanetra, DUpanetra)<br><b>dhūpanetra</b>¦, m. (cited as nt. in pw from Caraka, defined <i>Rauchpfeife</i>), <i>incense-burner</i>: °trāṃ gṛhetvāna or grahe° (v.l. gṛhī°) Mv ii.351.2 = iii.275.4; ii.352.18 = iii.277.1; said of gods paying homage to the Bodhisattva.2 = iii.275.4; ii.352.18 = iii.277.1; said of gods paying homage to the Bodhisattva.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/dharma (7707) + ((Darma, Darma<h>3)<br>3 <b& … (Darma, Darma<h>3)<br>3 <b>dharma</b>¦, f. <b>-ā</b> or (rarely) <b>-ī</b>, adj. (= Skt. dharmya, dhārma; BHS also <b>dhārmya</b>, and as element in comp. <b>dharmī-, dhārmī-, dhārmi-, dharmi-, dharmā-</b>, qq.v.; Pali dhammī, as fem. adj. or as element in comp., as such also dhammi-, only with kathā), <i>religious</i>, only with kathā except for the last citations; on the forms cf. Senart i n. 574 (the regular Skt. dharmya also occurs); most commonly instr. sg.: dharmayā kathayā LV 38.13 (prose, all mss.; Lefm. and Calc. °myayā); Mv i.261.18 (prose, no v.l.); 297.16 (ib.); 309.2 (v.l. dhammā-); 329.14 (v.l.; text with 1 ms. °myayā); 333.19 (v.l. °māyā); 334.5 (v.l. °myā); 334.10, 16; iii.272.11 (v.l. dharmā-); dharmyā (v.l. dhārya-, intending dhārmya-?) kathayā iii.142.4; dharmā- (Senart em. °myā) kathayā iii.143.6; dhārmyayā kathayā Mv i.322.6; dhārmi-kathayā Mv i.282.3 (vs); less often acc. sg., dharmi-kathāṃ Mahāsamāj., Waldschmidt, Kl. Skt. Texte 4, 157.8; dharmī-kathāṃ Mv i.319.3 (v.l. dharmayā kathāṃ!); Divy 241.26 (3 of 4 mss. dhārmī- or dhārmi-), 28 (no v.l.); dhārmyāṃ kathāṃ Mv iii.446.9; dhārmyaṃ dharmacakraṃ Divy 393.23. In MPS 34.30 ff. dharma, f. °mā, occurs many times as adj. with other words than kathā (prāsāda, puṣkariṇī, tālavana); ed. al- ways em. to dhārma, f. °mī.°mā, occurs many times as adj. with other words than kathā (prāsāda, puṣkariṇī, tālavana); ed. al- ways em. to dhārma, f. °mī.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Dhvajāgrakeyūrā (7997) + ((DvajAgrakeyUrA, DvajAgrakeyUrA)<br><b>Dhvajāgrakeyūrā</b>¦, n. of a goddess: Sādh 403.1 etc.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Dhvajāgrasūtra (8001) + ((DvajAgrasUtra, DvajAgrasUtra)<br><b>Dhvajāgrasūtra</b>¦, n. of a work, fragments publ. in Waldschmidt, Kl. Skt. Texte 4, pp. 7--8 (excerpted in this book). Cf. Pali Dhajagga(-sutta), SN i.218--220; and (?) <b>Dhvajāgrakeyūra</b>.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/Ghoracaṇḍī (5982) + ((GoracaRqI, GoracaRqI)<br><b>Ghoracaṇḍī</b>¦, n. of a goddess: Sādh 488.7.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/khādyaka-cāraka (5503) + ((KAdyakacAraka, KAdyaka-cAraka)<br><b>khādyaka-cāraka</b>¦, m. (see prec.), <i>dispenser of cakes</i> (?), a certain kind of monastery official or servant: Mvy 9059 (prec. by yavāgū-cāraka, and foll. by phala-cāraka).)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/kheṭa- (5532) + ((Kewa, Kewa-)<br>(<b>kheṭa-< … (Kewa, Kewa-)<br>(<b>kheṭa-</b>¦, or) <b>kheḍa-</b>(piṇḍa) (Skt. kheṭa, <i>phlegm</i>, Caraka, see pw; = Pali kheḷa, AMg. khela), (a lump, mass of) <i>phlegm</i>: Śikṣ 130.18 (pretā…) ye varṣaśatena kheṭapiṇḍam apy āhāraṃ na pratilabhante; generally as symbol of worthlessness, LV 242.4 (vs) jahita mayā yatha pakva-kheṭa-piṇḍaṃ (see s.v. <b>pakva</b>); kheḍa- piṇḍam iva (mss.) anapekṣo jahitvā Mv ii.398.22 (vs); Śikṣ 193.11, cited from Samādh p. 17 line 15 (vs) prahāya rājyaṃ (Samādh text rājā) yatha kheṭapiṇḍaṃ; kheṭa alone similarly used, Av ii.113.1 alaṃkāraṃ kheṭavad utsṛjya.aṃ (Samādh text rājā) yatha kheṭapiṇḍaṃ; kheṭa alone similarly used, Av ii.113.1 alaṃkāraṃ kheṭavad utsṛjya.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/khudrāka (5521) + ((KudrAka, KudrAka)<br><b>khudr … (KudrAka, KudrAka)<br><b>khudrāka</b>¦, adj. (= Skt. kṣudra-ka; BR 7.1736 and pw record khuḍḍāka, f. khuḍḍīkā, and khuḍḍaka from Caraka; cf. AMg. khuḍḍa-ga, -ya, and khuḍḍāa, khuḍḍāga, khuḍḍiya, but no penultimate long ī), <i>small</i>: SP 127.3 (with druma; Kashgar rec. kṣuḍḍīka). See <b>khuḍḍaka,</b> <b>khuḍḍāka, khuḍḍīka, kṣudrīka, °ikā</b>, and prec.ee <b>khuḍḍaka,</b> <b>khuḍḍāka, khuḍḍīka, kṣudrīka, °ikā</b>, and prec.)
- Dictionaries/Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary/khurakhurāyate (5524) + ((KuraKurAyate, KuraKurAyate)<br><b>khurakhurāyate</b>¦ (onomat. denom., to prec., q.v.), pres. pple. °yamānāḥ, <i>snoring</i>: LV 206.12 (so nearly all mss., v.l. kharukharāy°; Calc. khurukhurāy°, as once in Skt., Caraka).)