Search by property

Jump to navigation Jump to search

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "english-comment" with value "add VS=Vajrazekhara P113/ T get Peking vol. 5 to list of works cited/ from which examples are drawn". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 26 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1256  + ((PH) examples are too long)
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/845  + (A#nandagarbha; Comment: Three Indian scholA#nandagarbha; Comment: Three Indian scholars are renowned especially for their works on Yoga Tantra, whom New Translation Schools consider the "Three People Expert/Proficient in Yoga [Tantra]" (yoga la mi mkhas pa gsum): Buddhaguhya (sangs rgyas gsang ba; fl. mid eighth century), ShAkyamitra (shA kya bshes gnyen), and A#nandagarbha (kun dga' snying po; fl. late ninth or early tenth century). D#zong-ka-b#a relies on A#nandagarbha for Yoga Tantra but criticizes his interpretation of the GuhyasamAja Tantra. interpretation of the GuhyasamAja Tantra.)
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1505  + (Buddhaguhya; Comment: Three Indian scholarBuddhaguhya; Comment: Three Indian scholars are renowned especially for their works on Yoga Tantra, whom New Translation Schools consider the "Three People Expert/Proficient in Yoga [Tantra]" (yoga la mi mkhas pa gsum): Buddhaguhya (sangs rgyas gsang ba; fl. mid eighth century), ShAkyamitra (shA kya bshes gnyen), and A#nandagarbha (kun dga' snying po; fl. late ninth or early tenth century). Buddhaguhya authored the Entry into the Meaning of the Tantra (rgyud kyi don la 'jug pa, tantrArthAvatara), as well as commentaries on Action and Performance Tantras. As an important figure in N#ying-ma MahAyoga lineages he taught Padmasambhava and Vimalamitra and authored texts.mbhava and Vimalamitra and authored texts.)
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1784  + (Check tenses. Thumi (p.122) list those above as meaning: To be fallen in the hands of; to be accurate; etc. ??? (T))
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/467  + (Comment: Arhan/ arhant (dgra bcom pa) is tComment: Arhan/ arhant (dgra bcom pa) is translated as "Foe Destroyer" to accord with the usual Tibetan translation of the term and to assist in capturing the flavor of oral and written traditions that frequently refer to this etymology. Arhats have overcome the foe which is the afflictive emotions (nyon mongs, kleza), the chief of which is ignorance, the conception (according to the Consequence School) that persons and phenomena are established by way of their own character.\n The Indian and Tibetan translators were also aware of the etymology of arhant as "worthy one," as they translated the name of the "founder" of the Jaina system, Arhat, as mchod 'od "Worthy of Worship" (see Jam-y#ang-shay-b#a's Great Exposition of Tenets, ka, 62a.3). Also, they were aware of ChandrakIrti's gloss of the term as "Worthy One" in his Clear Words: "Because of being worthy of worship by the world of gods, humans, and demi-gods, they are called Arhats" (sadevamAnuøAsurAl lokAt pUnArhatvAd arhannityuchyate [Poussin, 486.5], lha dang mi dang lha ma yin du bcas pa'i 'jig rten gyis mchod par 'os pas dgra bcom pa zhes brjod la [P5260, vol. 98 75.2.2]). Also, they were aware of Haribhadra's twofold etymology in his Illumination of the Eight Thousand Stanza Perfection of Wisdom SUtra. In the context of the list of epithets qualifying the retinue of Buddha at the beginning of the sUtra (see Unrai Wogihara, ed., AbhisamayAla™kArAlokA PrajJA-pAramitA-vyAkhyA, The Work of Haribhadra [Tokyo: The Toyo Bunko, 1932-5; reprint ed., Tokyo: Sankibo Buddhist Book Store, 1973], 8.18), Haribhadra says, "They are called arhant [=Worthy One, from root arh 'to be worthy'] since they are worthy of worship, religious donations, and being assembled together in a group, etc." (W9.8-9: sarva evAtra pUjA-dakøi˜A-ga˜a-parikarøAdy-Arhatayar-han-taH; P5189, 67.5.7: 'dir thams cad kyang mchod pa dang // yon dang tshogs su 'dub la sogs par 'os pas na dgra bcom pa'o).\nAlso, "They are called arhant [= Foe Destroyer, arihan] because they have destroyed (hata) the foe (ari)."\n(W10.18: hatAritvAd arhantaH; P5189, 69.3.6. dgra rnams bcom pas na dgra bcom pa'o). Thus, this is a considered preference in the face of alternative etymologies—"Foe Destroyer" requiring a not unusual i infix to make ari-han, ari meaning enemy and han meaning to kill, and thus "Foe Destroyer." Unfortunately, one word in English cannot convey both this meaning and "Worthy of Worship"; thus, I have gone with what clearly has become the predominant meaning in Tibet. (For an excellent discussion of the two etymologies of "Arhat" in Buddhism and Jainism, see L.M. Joshi's "Facets of Jaina Religiousness in Comparative Light," L.D. Series 85, [Ahmedabad: L.D. Institute of Indology, May 1981], 53-58). Institute of Indology, May 1981], 53-58).)
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1767  + (Comment: Difference can refer merely to noComment: Difference can refer merely to nominal difference, such as the difference between bum pa and pot; Examples of different phenomena are (1) the two, permanent and functioning thing (rtags dngos gnyis); these are mutually exclusive ('gal ba) and a dichotomy; (2) the two, object of knowledge and existent (shes bya dang yod pa gnyis); these are equivalent (don gcig) but not one (gcig); (3) the two, pillar and pot (ka bum gnyis); (4) the two, pot and the impermanence of pot (bum pa dang bum pa steng gi mi rtag pa gnyis); these are one entity but different isolates (ngo bo gcig la ldog pa tha dad).isolates (ngo bo gcig la ldog pa tha dad).)
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1532  + (Comment: Dol-b#o-b#a S#hay-rap-gyel-tsen rComment: Dol-b#o-b#a S#hay-rap-gyel-tsen refers to these three as the quintessential instructions of tenth grounders. These are KalkI PuNDarIka's (rigs ldan pad ma dkar po) Great Commentary on the "KAlachakra Tantra": Stainless Light (bsdus pa'i rgyud kyi rgyal po dus kyi 'khor lo'i 'grel bshad rtsa ba'i rgyud kyi rjes su 'jug pa stong phrag bcu gnyis pa dri ma med pa'i 'od ces bya ba, vimAlaprabhAnAmamUlatantrAnusAriNIdvAdazasAhasrikAlaghukAlacakratantrarAjaTIkA), Peking 2064, vol. 46; Vajragarbha's (rdo rje snying po) Commentary on the Condensation of the Hevajra Tantra (kye'i rdo rje bsdus pa'i don gyi rgya cher 'grel pa, hevajrapiNDArthaTIkA), Peking 2310, vol. 53; and VajrapANi's (phyag na rdo rje) Meaning Commentary on the CakrasaMvara Tantra. The latter two commentaries are done in the manner of the KAlachakra Tantra, that is to say, through the grid of the teachings in the KAlachakra.e grid of the teachings in the KAlachakra.)
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/495  + (Comment: Examples of an instance of thing are pot (bum pa) and pillar (ka ba).)
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/879  + (Comment: Examples of this include wide catComment: Examples of this include wide categories which cannot be tied down to being just matter or just consciousness, such as thing (dngos po), specifically characterized phenomenon (rang mtshan), that which is able to perform a function (don byed nus pa).e to perform a function (don byed nus pa).)
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/444  + (Comment: Negative phenomenon (dgag pa) is equivalent to gzhan sel (exlusion of the other, other-exclusion [anyApoha]). Examples are rtag pa ma yin pa (non-permanent); bum pa ma yin pa las log pa (opposite from non-pot).)
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/777  + (Comment: One of the four foods, which accoComment: One of the four foods, which according to (1) morsel food (kham gyi zas, kavaDaMkAra-AhAra), (2) contact food (reg pa'i zas, sparza-AhAra) which is contaminated touch that increases the great elements associated with the sense powers, (3) intention food (sems pa'i zas, manaHsaMcetanAhAra) which is intention (or attention) that involves hope for a desired object, and (4) consciousness food (rnam shes kyi zas, vijJAna-AhAra) which is the collections of consciousness. S#er-s#hül L#o-sang-pün-tsok (Notes, 13b.5) cites the third chapter of Vasubandhu's Treasury of Manifest Knowledge (III.119-128) which indicates that:\n* coarse food furthers the body that is the support of this lifetime\n* contact furthers the mind that depends on the support of the body\n* intention projects future lifetimes (in that it is the main feature of karma)\n* the karmas that actualize future lifetimes in the sense of filling in the details of the lifetime projected by intention are posited as consciousness.\nS#er-s#hül quotes Vasubandhu's explanation that morsel food exists only in the Desire Realm whereas the other three exist in all three realms—Desire, Form, and Formless—and are necessarily contaminated. As Ge-s#hay B#el-den-drak-b#a explained, the foods increase cyclic existence, and thus uncontaminated contact, intention, and consciousness are not posited as food. S#er-s#hül paraphrases AsaGga's Compendium of Ascertainments which explains that although meditative absorptions and engaging in pure behavior are means of furthering the body through eliminating unfavorable circumstances, they are not posited as foods since they do not further the body by way of their own entities. His point must be that meditative stabilization therefore should not be included in the list.\n Contrary to this, Geshe Gedün Lodrö of the University of Hamburg includes meditative stabilization (ting nge 'dzin) and gives mental food as the second (Calm Abiding and Special Insight, 70-71):\n"The four types of nourishment are (1) coarse food, (2) mental nourishment, (3) nourishment of intention, and (4) nourishment of consciousness. The sense of mental satisfaction that comes when a desire is fulfilled is called mental nourishment. Just as coarse food nourishes the body, so satisfaction nourishes or replenishes the mind upon fulfillment of a desire. The third type, nourishment of intention, is an action that projects the next lifetime. Since it generates or produces the next lifetime, it is called a nourisher, or nourishment; it is the second link of the twelve-linked dependent-arising. Similarly, the third link, which is called consciousness, is known as the food of consciousness. Just as the action that projects, or impels, a future lifetime is called a nourisher, so the consciousness which is imprinted with that action and which will at the time of the effect of that action in the future life be imprinted with other karmas is called a nourisher, or nourishment. Why is [the first link of dependent-arising,] ignorance, not called a nourisher? It is because ignorance is the agent that pervades everything; thus, it is not singled out as a nourisher. There is still another type of nourishment, that of meditative stabilization. Persons who have achieved calm abiding and special insight and have proceeded to high levels of the path do not need to use coarse food; they have the nourishment of meditative stabilization.e nourishment of meditative stabilization.)
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/302  + (Do we want to list the sde tshan in Tibetan divisions? (T))
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/310  + (Examples: matter (bem po, kanthA); the two; pillar and pot (ka bum gnyis))
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1038  + (For synonyms and examples see: [[dngos po]])
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/918  + (Other examples: (1) bum pa ma yin pa las log pa = opposite from not being pot(TCT); (2) chu log pa sogs kyi tha snyad sbyar ba = the verbal convention of water reverting and so forth are also used(TGP 47))
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/79  + (Other examples: snyoms par 'jug lang byed Other examples: snyoms par 'jug lang byed nus pa dang -- one is able to enter into and arise from ...(TGP 86); dkyil 'khor du bcug nas -- having ushered him into the maNDala,(Ship 62a.2); de'i shugs dang ldan par 'jug pa mi 'gal -- it is not contradictory that it operates within possessing the force of that(TGP 8); ldang 'jug gnas gsum kyi gdangs -- the tone of the three: exhalation, inhalation, and retentionree: exhalation, inhalation, and retention)
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1167  + (Other examples: yod pa nyid du nges pa, ascertained as only existent; mnyam nyid, equality, sameness; med pa nyid du nges pa, ascertained as just non-existent)
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1600  + (ShAkyamitra; Comment: Three Indian scholarShAkyamitra; Comment: Three Indian scholars are renowned especially for their works on Yoga Tantra, whom New Translation Schools consider the "Three People Expert/Proficient in Yoga [Tantra]" (yoga la mi mkhas pa gsum): Buddhaguhya (sangs rgyas gsang ba; fl. mid eighth century), ShAkyamitra (shA kya bshes gnyen), and A#nandagarbha (kun dga' snying po; fl. late ninth or early tenth century).o; fl. late ninth or early tenth century).)
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1140  +
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/157  + (and; get examples: phyag rgya bca'; rkang pa sems dpa'i skyil krung du bca'; khrims su bcas pa: same as added to "bca' ba" and "'cha' ba")
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1941  + (ck Sanskrit; get Peking # & vol. SW added this record)
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1550  + (ck trans in: 1. Tshig; 2. further in Dor tck trans in: 1. Tshig; 2. further in Dor to see how Bu explains it. Get ex from Dor/Lag' get list of 8 offering goddesses; create records if they don't already exist; copy this comment to each of the other 7Comment: one of the eight offering goddesses, the others beingeight offering goddesses, the others being)
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1491  + (earth is one of the four tangible objects earth is one of the four tangible objects that are elements ('byung bar gyur pa'i reg bya); the others are: fire (me); water (chu); and wind (rlung); Other examples of grounds are: nyan thos kyi sa = ground of Hearers; rang sangs rgyas kyi sa = ground of Solitary Realizers; lus kyi gnad che sar = at important places in the body\n(PH) Def. too longant places in the body\n(PH) Def. too long)
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/1904  + (examples are: PramANa-vArttika, MahAyAna-sAtra-AlaMkAra; the parts of a yig cha are: (1) refutation of other systems (gzhan lugs dgag pa); (2) presentation of one's own system (rang lugs bzhag pa); (3) elimination of counter-arguments (rtsod pa spong ba))
  • Steinert App Dictionaries/06-Hopkins-Comment/714  + (for examples and synonyms see: [[gzhi grub]])