aṃśa (2)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 1)
 
(CSV import BHS Import part 1)
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=1
|bhs-page-num=1
|bhs-column-num=1
|bhs-column-num=1
|bhs-entry=<k1>aMSa<k2>aMSa<h>1
|bhs-entry=<k1>aMSa<k2>aMSa<h>1<br>1 <b>aṃśa</b>¦, m., (<b>1</b>) (= Pali aṃsa, only in comp.) (<i>part</i>, and so) <i>time</i> (as past, present, future): Mv i.160.8, 9 (prose) atīte aṃśe…anāgate aṃśe…pratyutpanne aṃśe (in sense of usual adhvani, see <b>adhvan</b>, which is used in Sūtrāl. xx-xxi.57 and Mvy 151--153 in parallel to this passage, on the 18 <b>āveṇika</b> buddha-dharma); atīte aṃśe Mv i.161.6; atītāṃśagatā (= Pali atītaṃsa-) Mvy 6438; (<b>2</b>) <i>portion</i>, in <b>maitra aṃśa</b> <i>portion of affection</i>, virtually = <i>love</i> (so Pali cpd. mettaṃsa, It. 22.4, not adj. with PTSD but noun <i>love</i>, °so sabbabhūtesu veraṃ tassa na kenaci, <i>he has love for all creatures, has no enmity with</i> <i>anyone</i>); maitreṇāṃśena sphuritvā, <i>having suffused with</i> <i>love</i> Divy 60.24 (so with mss.); 61.12 (here mss. and ed. maitreyāṃśena, a corruption due to repeated occurrence of name Maitreya in the context); 66.18 (here kept in ed. with mss.); see <b>sphurati</b>; a variant form, in comp. with maitra or <b>maitrā</b>, seems to occur in <b>maitrāsa-tā</b>, q.v.--See <b>aṣṭāṃśa</b>.
1 <b>aṃśa</b>¦, m., (<b>1</b>) (= Pali aṃsa, only in comp.) (<i>part</i>, and so) <i>time</i> (as past, present, future): Mv i.160.8, 9 (prose) atīte aṃśe…anāgate aṃśe…pratyutpanne aṃśe (in sense of usual adhvani, see <b>adhvan</b>, which is used in Sūtrāl. xx-xxi.57 and Mvy 151--153 in parallel to this passage, on the 18 <b>āveṇika</b> buddha-dharma); atīte aṃśe Mv i.161.6; atītāṃśagatā (= Pali atītaṃsa-) Mvy 6438; (<b>2</b>) <i>portion</i>, in <b>maitra aṃśa</b> <i>portion of affection</i>, virtually = <i>love</i> (so Pali cpd. mettaṃsa, It. 22.4, not adj. with PTSD but noun <i>love</i>, °so sabbabhūtesu veraṃ tassa na kenaci, <i>he has love for all creatures, has no enmity with</i> <i>anyone</i>); maitreṇāṃśena sphuritvā, <i>having suffused with</i> <i>love</i> Divy 60.24 (so with mss.); 61.12 (here mss. and ed. maitreyāṃśena, a corruption due to repeated occurrence of name Maitreya in the context); 66.18 (here kept in ed. with mss.); see <b>sphurati</b>; a variant form, in comp. with maitra or <b>maitrā</b>, seems to occur in <b>maitrāsa-tā</b>, q.v.--See <b>aṣṭāṃśa</b>.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Revision as of 13:45, 3 September 2021

aṃśa
Entry 2, Page 1, Col. 1
<k1>aMSa<k2>aMSa<h>1
1 aṃśa¦, m., (1) (= Pali aṃsa, only in comp.) (part, and so) time (as past, present, future): Mv i.160.8, 9 (prose) atīte aṃśe…anāgate aṃśe…pratyutpanne aṃśe (in sense of usual adhvani, see adhvan, which is used in Sūtrāl. xx-xxi.57 and Mvy 151--153 in parallel to this passage, on the 18 āveṇika buddha-dharma); atīte aṃśe Mv i.161.6; atītāṃśagatā (= Pali atītaṃsa-) Mvy 6438; (2) portion, in maitra aṃśa portion of affection, virtually = love (so Pali cpd. mettaṃsa, It. 22.4, not adj. with PTSD but noun love, °so sabbabhūtesu veraṃ tassa na kenaci, he has love for all creatures, has no enmity with anyone); maitreṇāṃśena sphuritvā, having suffused with love Divy 60.24 (so with mss.); 61.12 (here mss. and ed. maitreyāṃśena, a corruption due to repeated occurrence of name Maitreya in the context); 66.18 (here kept in ed. with mss.); see sphurati; a variant form, in comp. with maitra or maitrā, seems to occur in maitrāsa-tā, q.v.--See aṣṭāṃśa.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}