unmūrdhaka (3620)
Jump to navigation
Jump to search
(CSV import BHS Import part 1) |
(CSV import BHS Import part 1) |
||
| Line 4: | Line 4: | ||
|bhs-page-num=133 | |bhs-page-num=133 | ||
|bhs-column-num=1 | |bhs-column-num=1 | ||
|bhs-entry=<k1>unmUrDaka<k2>unmUrDaka | |bhs-entry=<k1>unmUrDaka<k2>unmUrDaka<br><b>unmūrdhaka</b>¦, f. <b>°ikā</b>, adj. (= unmūrdhan, <i>mit</i> <i>aufgerichtetem Kopfe</i>, pw 5.250), <i>with head thrown back</i>: Mv ii.452.6 (rājā) kuśo…sudarśanāye devīye unmūrdhi- kāye (i.e. trying to escape from his vioient embrace) āliṅgito (the king, whom the queen did not recognize, was hideously ugly). | ||
<b>unmūrdhaka</b>¦, f. <b>°ikā</b>, adj. (= unmūrdhan, <i>mit</i> <i>aufgerichtetem Kopfe</i>, pw 5.250), <i>with head thrown back</i>: Mv ii.452.6 (rājā) kuśo…sudarśanāye devīye unmūrdhi- kāye (i.e. trying to escape from his vioient embrace) āliṅgito (the king, whom the queen did not recognize, was hideously ugly). | |dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary | ||
}} | }} | ||
Revision as of 12:58, 3 September 2021
- unmūrdhaka
Entry 3620, Page 133, Col. 1 -
<k1>unmUrDaka<k2>unmUrDaka
unmūrdhaka¦, f. °ikā, adj. (= unmūrdhan, mit aufgerichtetem Kopfe, pw 5.250), with head thrown back: Mv ii.452.6 (rājā) kuśo…sudarśanāye devīye unmūrdhi- kāye (i.e. trying to escape from his vioient embrace) āliṅgito (the king, whom the queen did not recognize, was hideously ugly).