Saṃghāṭa-sūtra (15593)

From Rangjung Yeshe Wiki - Dharma Dictionary
Jump to navigation Jump to search
(CSV import BHS Import part 2)
 
m (Text replacement - "\<k1>(.*)\<k2>(.*)\<br>" to "($1, $2)<br>")
 
Line 4: Line 4:
|bhs-page-num=549
|bhs-page-num=549
|bhs-column-num=1
|bhs-column-num=1
|bhs-entry=<k1>saMGAwasUtra<k2>saMGAwa-sUtra<br><b>Saṃghāṭa-sūtra</b>¦, n. of a work: Mvy 1386. The mg. of saṃghāṭa here is uncertain. There is a Pkt. (AMg. etc.) word saṃghāḍa, <i>pair, couple</i>; Tib. on Mvy seems to have had this in mind with its dge ḥdun (= saṃgha!) zuṅ (<i>pair</i>) gi mdo, <i>book of a pair of</i> (monastic) <i>assemblies?</i> One Chin. renders <i>collection</i> or <i>fusion</i> (cf. Skt. saṃghāta), the other transliterates the word and adds a term which [Page549-b+ 71] otherwise renders <b>Arthavargīya</b>, q.v. Jap. cites the full title, Āryasaṃghāṭadharmaparyāya-sūtra.
|bhs-entry=(saMGAwasUtra, saMGAwa-sUtra)<br><b>Saṃghāṭa-sūtra</b>¦, n. of a work: Mvy 1386. The mg. of saṃghāṭa here is uncertain. There is a Pkt. (AMg. etc.) word saṃghāḍa, <i>pair, couple</i>; Tib. on Mvy seems to have had this in mind with its dge ḥdun (= saṃgha!) zuṅ (<i>pair</i>) gi mdo, <i>book of a pair of</i> (monastic) <i>assemblies?</i> One Chin. renders <i>collection</i> or <i>fusion</i> (cf. Skt. saṃghāta), the other transliterates the word and adds a term which [Page549-b+ 71] otherwise renders <b>Arthavargīya</b>, q.v. Jap. cites the full title, Āryasaṃghāṭadharmaparyāya-sūtra.
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
|dictionary=Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
}}
}}

Latest revision as of 15:58, 15 September 2021

Saṃghāṭa-sūtra
Entry 15593, Page 549, Col. 1
(saMGAwasUtra, saMGAwa-sUtra)
Saṃghāṭa-sūtra¦, n. of a work: Mvy 1386. The mg. of saṃghāṭa here is uncertain. There is a Pkt. (AMg. etc.) word saṃghāḍa, pair, couple; Tib. on Mvy seems to have had this in mind with its dge ḥdun (= saṃgha!) zuṅ (pair) gi mdo, book of a pair of (monastic) assemblies? One Chin. renders collection or fusion (cf. Skt. saṃghāta), the other transliterates the word and adds a term which [Page549-b+ 71] otherwise renders Arthavargīya, q.v. Jap. cites the full title, Āryasaṃghāṭadharmaparyāya-sūtra.

{{#arraymap:

|; |@@@ | | }}